Сон Видящей
Шрифт:
Дальше шел телефон и мелкими буквами приписка, что звонок – за счет входящего абонента.
– Билл верен себе, – заметил клоун. – Реклама превыше всего.
– Морриган? – Калеб дернулся. – Вы что, хотите, чтобы ритуал провел он?
– А кто же еще? – из-за вагончика выступил Роджер. – Он ведь тоже тебе должен, малыш. Как и я.
Калеб побледнел:
– Мистер Брэдли…
– Роджер, – мягко сказал дрессировщик. – Ты вырос, малыш.
– Вы тоже… вы хотите мне помочь?
– Мне уж сами боги велели, – сказал Роджер. – Теперь надо объяснить господину
Калеб кивнул и охотно спрятался за спиной Арвета. Тот с удивлением понял, что директора цирка мальчик опасается. Это Калеб-то?!
Роджер обрушил на дверь кулак.
– Кого там принесло?! – Дверь распахнулась, Билл Морриган в халате, с неизменной тростью показался в проеме. И оторопел: – Брэдли? Шельма ирландская, что тебе здесь надо?
– Зарплату. За три месяца, – не моргнув глазом сказал Роджер.
Морриган чуть головой о косяк не ударился:
– Какую зарплату, бездельник? За какие труды? За то, что вы по всяким дырам от одержимых прятались? Или, может, за то, что на Авалоне с дриадами по кустам кувыркались?
– Ладно, – согласился ирландец. – Деньги можешь оставить себе. Только кое-что взамен сделай.
– И не подумаю, – сказал директор и потянул дверь. – Катись отсюда.
– Ты должен, – Роджер схватился за дверь.
– Ты должен, – подтвердил Дьюла, выходя вперед.
– И зверодушец здесь! – рассвирепел Морриган. – Что, следующими на арене появятся близнецы-акробаты?
– Смотри, он таки развил дар предвидения, – заметил мужской голос из темноты.
– Это простое совпадение, всем известно, что у Билла Морригана нет никаких шансов на развитие, – весело ответил женский голос.
Эдвард и Эвелина Ларкин, хрустя чипсами из одного пакета на двоих, вывернули из-за ближайшего шатра. За спиной Эви, на шаг позади, шел ее хранитель, Джей Клеменс. С непроницаемым лицом, убрав руки в карманы куртки. Краем глаза Арвет заметил, что под курткой у хранителя мерцает что-то холодное, и изумился – зачем ему огнестрельное оружие?
– Почти вся команда разгильдяев в сборе, – обрадовался директор. – Не хватает только Ланге, Далфин и Франчелли. Вы их приберегли напоследок?
– Нас вполне достаточно, – твердо заявил Эдвард. Он отряхнул руки, посмотрел на директора. – Ты должен, Морриган.
– Кому я должен, всем прощаю, – сказал директор и снова попытался закрыть дверь.
– Мистер Морриган, я принес камень, – Арвет решил, что пора вставить слово.
– И ты здесь?! – Хватка Билла ослабла, но он все еще держался за ручку. – Сказал же, это невозможно. Философского камня не…
Арвет достал футляр. Отстегнул тугие защелки. И на миг приоткрыл.
Багровый свет выплеснулся из узкой щели, разрезал темноту горячим ножом, разбросал густые тени. Они извивались, но не от ветра – они двигались сами по себе, увлекая взгляд игрой изменчивых форм…
Арвет захлопнул футляр.
Морриган потрясенно моргал.
– Здесь камень. И Калеб…
Мальчик выступил из-за его спины:
– Здравствуйте, мистер Морриган.
– Эльфы вас прострели… – выдохнул директор. –
Вы что, серьезно?– Магус должен этому мальчику, – сказал Роджер. – Он один из нас.
– Этот ритуал… – Билл запахнул халат, сел на порог. – Я не знаю, хватит ли у меня сил.
– Мы будем рядом, – сказал Эдвард.
– Мы поделимся, – подтвердила Эвелина.
– Мы Магус Англии, – подытожил Дьюла. – Мы не бросаем своих.
Морриган с трудом встал, держась за косяк. Раздраженно отпихнул Роджера, который сунулся ему помочь.
– Я еще дышу, убери свои грабли, Брэдли. Дайте хоть одеться. Нам надо уйти со стоянки, такой ритуал сметет светлый сон. Нужно выйти в поле.
Арвет протянул сумку с камнем Калебу:
– Дальше вы справитесь без меня.
– Не будешь смотреть? – удивился Дьюла.
– Дела, – коротко сказал Арвет и исчез.
– Я чего-то не понимаю, или у парня есть артефакт невидимости, и это не жаба-светоед? – спросил Эдвард. – Потому что жаба у меня.
Дьюла засмеялся:
– Пацан приплыл на Авалон. В одиночку поймал повелительницу диббуков с доброй сотней ее подручных. Его выбрала Дженни. Он давно уже не простой ученик священника, Эд.
Бард повертел медальон. Серебряный листок счастливого клевера, пять лепестков. Два уже почернели. К завтрашнему дню сила медальона иссякнет, и придет расплата. А тут еще ритуал…
Арвет долго, сколько позволяло время, сидел у кровати спящей Дженни, смотрел на нее, запасался на всю жизнь. И никак не мог насмотреться. Гладил по волосам. Потом тихонько подул в лицо:
– Просыпайся, Джен.
Она просыпалась медленно, долго возвращался ее дух с Дороги Снов. Когда она открыла глаза, Арвет сжал зубы, чтобы ничего не сказать.
Ее глаза, прежде синее неба, глубже горных озер, были теперь как темный лед. Она неуверенно двинула рукой, и Арвет торопливо поймал ее пальцы.
«Она совсем ничего не видит», – понял он.
– Арви…
– Я нашел Властного, – прошептал он. – Это Билл Морриган, представляешь? Ваш директор. Сейчас он проводит ритуал.
Дженни слабо улыбнулась:
– Ни за что не поверю, что он согласился.
– Не сразу. Но потом Роджер, Дьюла и Эд с Эвелиной его убедили.
– Вот у него рожа, наверное, была!
Арвет сжал ее тонкие холодные пальцы.
– Джен… – улыбнулся он. – Дженни.
– Что?
– Я знаю, что надо делать. Чтобы это кончилось… То, что с тобой сейчас.
Дженни села, сложила руки на коленях.
– Ты слышишь, как лес зовет меня? – торжественно прошептала она. – Нам надо торопиться.
– Да.
Арвет бережно одел ее – натянул джинсы, надел две пары теплых носков, два свитера…
– Ты меня так укутываешь, как будто мы на Северный полюс отправляемся, – улыбнулась девушка.
– Там холодно, – коротко сказал Арвет, продолжая собираться. Покидал в рюкзак продукты – шоколад, печенье, бутылку с водой, нож, спички и зажигалку, горелку. Сунул спальный мешок и свернутую в тугой рулон пенку. И саперную лопатку. – Ты сможешь идти?