Советник
Шрифт:
– Лорд Берт точно мной не очарован, – продолжала отрицать я, тут же найдя прекрасную отговорку, – но вот Марией, вполне возможно. Во время поездки они сблизились.
Мои слова не убедили графиню.
– Да, до меня доходили слухи. Я же, честно говоря, привыкла верить своим глазам. Во время ужина вы смотрели на лорда Берта не менее заинтересованным взглядом.
Я вспомнила свое беспокойство из-за плохого самочувствия советника. У графини оказался цепкий взгляд. За один лишь ужин она заметила куда больше чем требовалось.
Мое беспокойство усилилось.
Для той, кто был на моей стороне, она поднимала слишком опасные темы. Промолчать,
– Тот вечер помнится мне смутно, – я постаралась придать данной теме как можно меньше значения. – Дорога была долгой и все мы тогда устали.
Если графиня была той, кто стоял за спиной графа Риверса, то сейчас было лучшее время, чтобы предложить мне сделку. Мы были в уединенном месте и сам разговор подводил нас к тому, что я отнюдь не была верна мужу и короне.
Но предложения так и не последовало.
– Лорд Берт был из тех мужчин, перед которыми трудно устоять. – Я заметила, что она стала говорить о советнике в прошедшем времени, и это невольно резануло сердце. – Он принимал женщин, как равных себе, и в то же время был мужчиной, рядом с которым даже самая сильная женщина может позволить себе слабость.
Против воли на глаза начали наворачиваться слезы. Нельзя. Прочь. Я столько дней прогоняла от себя мысли о советнике, что теперь слушать о нем из чужих уст было невыносимо. Куда проще сделать вид, что его и вовсе не было в моей жизни и двигаться дальше. Тем более что иного выбора у меня и нет.
– Похоже, вы были заинтересованы в лорде Берте, – не удержалась я.
Чего же она хотела? Обличить меня? Посочувствовать?
– Ничуть. Я отнюдь не лукавлю, говоря, что любила своего мужа. Мне довелось испытать настоящее женское счастье, выйдя замуж по любви, и утрата, которую я понесла… Как будто часть твоего сердца погибает. Еще тяжелее от того, что с этой болью остаешься один на один, потому что никто не способен разделить ее с тобой.
Кажется, графиня говорила искренне. Я заметила, что слова дались ей с трудом. Тем не менее, мне совсем не нравилось то, к чему она клонила.
– Почему вы говорите это мне? – чуть более резко чем следовало спросила я, останавливаясь.
– Я хотела сказать, что в подобное время утрата такого человека как лорд Берт ощущается наиболее остро, – ответ ее выглядел так, что все это время мы говорили о политике, но это было отнюдь не так.
– В королевском совете состоит множество талантливых людей и все они служат на благо короля. Незаменимых людей не существует. Лорд Берт не исключение.
Графиня Марч слегка склонила голову, соглашаясь со мной. Говоря одно, я подразумевала обратное и мой голос наполнился стальными нотками. Женщина нашла мою больную точку, вопрос лишь в том, специально или нет.
Наши взгляды встретились. Разве бывает что-то в этом мире случайно?
– Я слишком легко оделась, мне нужно вернуться во дворец, – я постаралась произнести это мягче.
– С вашего позволения, я еще немного прогуляюсь по саду, – к моему облегчению ответила графиня.
Я развернулась и пошла обратно в направлении.
Совершенно нормально злиться, потеряв кого-то дорогого. Это я поняла уже давно. Злиться на себя, на других, на весь мир. Можно сколько угодно подавлять в себе это и притворяться, что все нормально, но всегда бывают моменты, когда тщательно выстроенная стена рушится и чувства прорываются наружу. И тогда все, что остается – утонуть в них. И я позволила себе это, спрятавшись в укромном углу сада,
чтобы спустя некоторое время вновь воздвигнуть стену, и кто знает, возможно продержаться в следующий раз дольше.Если графиня была той, кто стоял за заговором, то проверку я не прошла. Берт был бы во мне разочарован.
Глава двенадцатая
Я столько раз прокручивала всю церемонию в голове, что когда пришло время коронации, уже не волновалась. О Галене этого сказать было нельзя, однако, вряд ли это заметил кто-то кроме меня и Фрейи. Корона, которая ранее принадлежала Изольде, а еще ранее Фрейе, невыносимо давила на голову, но я должна была провести в ней весь вечер, включая организованный прием. К счастью, после коронации я смогу обходиться диадемами.
Придворные надели свои лучшие наряды и слова их сегодня были как никогда льстивы. Я вглядывалась в каждое лицо. Сегодняшней ночью я расскажу Галену о том, что мы с Фрейей скрывали от него. Пора признать, что наша попытка обличить предателей оказалась провальной. Они решили затаиться.
Фрейя тоже была от этого не в восторге. Женщина заявила, что наилучшим вариантом будет задержать после церемонии графа Риверса и отдать его страже. Мы уже убедились в том, что он слаб духом, а значит, те сумеют получить от него все необходимые сведения отнюдь не благовоспитанным способом. Мысль об этом была мне неприятна, но я так же не видела другого выхода. Главное, сделать все тихо, чтобы виновные в сговоре не успели покинуть дворец до того, как мы узнаем, кто это был. Суета праздника поможет скрыть отсутствие графа, не привлекая к этому внимания.
Пока все шло по плану.
Официальная часть была позади. Еще час и мне можно будет ускользнуть в свои покои, а там уже снять тяжелое украшение.
Краем глаза я заметила, как на возвышение поднялась Фрейя. Взглянув на нас, женщина вполне искренне улыбнулась.
– У меня есть для вас подарок. Слуги все подготовили в бальном зале.
Я удивленно приподняла брови, поскольку ни разу не слышала об этом подарке. Гален первым поднялся с трона, привлекая всеобщее внимание. Я встала рядом с ним, ощущая рядом присутствие Фрейи. Интуиция подсказывала мне, что подарок будет не простым.
Мы первыми покинули тронный зал, увлекая за собой гостей.
– Что это за подарок? – спросил у меня Гален, пребывая в том же неведении, что и я.
– Мне об этом ничего не известно, – вполне искренне ответила я.
Едва мы вошли в зал, как суть подарка стала очевидной, и я сразу поняла, что он мне не понравится. Рука Галена под моими пальцами напряглась. Он, как и я, понимал, что прилагалось к подарку. Но сейчас было не время для семейных разборок, поэтому мы прошли вперед и сели на подготовленные для нас места, приготовившись смотреть спектакль.
Судя по шепоткам за спиной, гости были удивлены не меньше нашего и предвкушали если не скандал, то острую сплетню. Я сдерживалась, чтобы не бросить в сторону Фрейи недовольный взгляд. Чего она хотела добиться, вновь приведя Ивет во дворец? Разве наша цель была не выставить ее за порог и больше никогда не видеть?
На сцену вышел полноватый мужчина, не скрывающий своего волнения:
– Ваше величество, дорогие гости. Мы были весьма тронуты, получив приглашение сыграть спектакль на столь знаменательном событии. Его величество не пропускал ни одну премьеру и видел все наши спектакли, поэтому специально для этого дня мы подготовили новую пьесу. Надеемся, что она вас не разочарует…