Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Советский анекдот. Указатель сюжетов
Шрифт:

*2601A. Наше светлое будущее. Восьмидесятые годы. Коммунизм построен. В школе. «Что такое пшеница?» – «Злак. Растет в Канаде». – «Что такое мясо?» – «В древние времена люди это употребляли в пищу». – «Сколько медалей Героя Соцтруда у Никиты?» – «Пятнадцать».

СБ: *01 – 10.1964 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

*2602. Свинья бежит заграницу, потому что ее корм съели люди.

*2602A. На советско-польской границе блоха встречает свинью. Свинья спрашивает: «Ты откуда бежишь?». Блоха: «Бегу из Германии. Немцы все чистят, моют, просто житья нет. А ты?». Свинья: «А я бегу из СССР. Чуть не подохла с голоду – весь мой корм люди сожрали».

СБ: *1930 – 1933 [АЕ 1951: 52]

*2603. «Съезд объявил развернутое наступление

по всему фронту». – «На продукты?»

*2603A. «Что-то с продуктами плохо». – «Ну чего же ты хочешь? Шестнадцатый съезд партии ведь объявил развернутое социалистическое наступление по всему фронту». – «Так это наступление на продукты?»

СБ: *1931 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

2604. Американец: «Гувер – величайший человек. Он отучил наш народ пить» 675 . Советский человек: «А Сталин отучил нас есть!».

675

С 1919 по 1933 год на территории США была полностью запрещена продажа спиртных напитков.

2604A. СБ: *1933 [ШТ 1987: 36] 2604B. СБ: *1932 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2604C. ЗФ: 1929 – 1933 (англ.) [CWH 1957: 28]

2605. «Вороне где-то бог послал кусочек сыра…» – «А разве бог есть?» – «А разве сыр есть?»

2605A. Два ученика народной школы в большевистской России сидели и читали басни Крылова: «Вороне где-то бог послал кусочек сыра…». Один из учеников прервал и сказал: «Что за чушь несет старик? Ведь нет на свете бога!». Его товарищ ответил: «А разве есть на свете кусочек сыра? Ведь это же выдумка, вот и бог выдумка…».

ЗФ: н.д. (ивр.) [ДА 1935 – 1938 (1991): 226 (№ 2826)]

2605B. Диктант в школе. «Вороне как-то бог послал кусочек сыра…» – «Иванов, что ты руку тянешь?» – «А вы говорили, что бога нет». – «Сыра тоже нет, так что же – теперь и диктант не писать?»

СБ: н.д. [ЗК 1994: 98] 2605C. СБ: *1934 [СН 2000 – 2002: без н.с.] = ЗФ: 1934 [СН 1924 – 1937: № 346] 2605D. СБ: *1930-е [ШТ 1987: 36]

2606. Чтобы наглядно объяснить форму Земли, голодный учитель велит принести школьникам яйцо или другие продукты.

2606A. Голодный учитель дает задание на следующий день. «Завтра, дети, – говорит он, – мы узнаем о Колумбе и о том, как он доказал что земля круглая. Каждый ученик должен принести для этого яйцо. Если вы не можете принести яйца, принесите хлеб, масло, репу, капусту…»

ЗФ: н.д. (англ.) [LE 1935: 267]

2607. Человек живет как моль – проедает зимнее пальто 676 .

2607A. Встретились два торговца на бульваре, один из них Иван Иванович Пятачков, другой – Абрам Соломонович Рабинович. «Здравствуйте, А.С., как поживаете?» – «Что значит – как поживаете? Разве мы живем – мы умираем!» – «А как ваша торговля?» – «Как торговля? Вы же знаете, мы с Абрамовичем и Циперовичем имели мануфактурное дело на паях. Но пришли эти большевики и объявили национализацию торговли. Ну, мы подумали и решили, что это значит, что наша нация будет свободно торговать. Но пишется так, а выговаривается иначе. Наше паевое товарищество распалось и нас перевели на пайки». – «Какие пайки?» – «В концентрационный лагерь». – «Ну а как вы теперь живете?» – «Как теперь живу – как моль». – «То есть как, как моль?» – «А так: раньше съел шубу, а теперь доедаю пальто».

676

Ср.: «Катя продала на круглую сумму свое фамильное серебро. Я тоже продал кое-что из старинных вещей. Таким образом, есть на что купить на зиму запас дров и припасов. В Петрограде при таких продажах-куплях говорят: “Мы съели наше серебро”, “Мы сожгли на дрова старинные наши вещи”» – ДН: 19.08.1918 [ЖА 2007: 366].

ЭН: 10.09.1926 – 21.09.1926 [АМ 1926: 45]

2607B.

«
Как живешь, приятель?» – «Как в раю! Хожу голый и ем яблоки. А ты как?» – «Я живу как моль. Проел летнее пальто, теперь проедаю зимнее!»

ПР: 02.04.1927 [ИЛ 1927(14): 22] 2607C. ДН: 03.10.1920 [МН 1915 – 1933(6): 2] 2607D. ЭН: 30.10.1930 [КЛ 1930: 33 – 33 об.] 2607E. ЗФ: н.д. (англ.) [LE 1935: 272] 2607F. ПР: 1936 [ЗР 1936 (№ 52): 4] 2607G. ДН: 09.05.1947[ШЛ 2011(2): 47]

2608. «Вы стали худеть…» – «Неправильный обмен вещей».

2608A. Встречаются два эвакуированных. Первый: «Вы неважно выглядите. Плохой обмен веществ?». Второй: «Плохой обмен вещей на продукты».

СБ: *1942 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2608B. ДН: 05.1943 [СН 1925 – 1985(1а): 160]

2609/785. Микоян работает лучше Семашко – за время его руководства исчезло мясо, сахар и проч., а малярия и тиф остались.

2609A. Комиссар внутренней торговли Микоян в анекдоте сравнивается с комиссаром здравоохранения доктором Семашко. «Вы не добились ничего, – упрекает Микоян своего коллегу. – Когда десять лет назад вы приняли дела, в стране была малярия, не так ли? Она осталась. Был тиф в стране – остался и тиф. Был…» – «А что же ваш комиссариат сделал?» – прервал его доктор Семашко. «Мой? – переспросил Микоян с гордостью. – Ситуация полностью отличается. Когда десять лет назад я принял дела, был хлеб в стране, не так ли? Теперь же его нет. Было мясо – теперь нет никакого. Был сахар…» и т.д.

ЗФ: н.д. (англ.) [LE 1935: 266 – 267]

2610/1056. Проституцию следует передать в ведение наркомата торговли – тогда она исчезнет, как и продукты.

2610A. Популярен был и вариант с проституцией. На конференции по этой проблеме поставили вопрос о том, какой комиссариат должен взять на себя ответственность за борьбу с ней. Кто-то предложил Министерство здравоохранения, другие Комиссариат просвещения. Наконец один делегат прощебетал: «Почему бы не поручить борьбу с проституцией Комиссариату торговли? Тогда она наверняка мгновенно исчезнет. Ведь это произошло и с хлебом, чаем, маслом, сахаром…».

ЗФ: н.д. (англ.) [LE 1935: 266 – 267]

2611. А/р «Надо исключить букву М из алфавита – масла нет, молока нет». (/ – «Но есть (мудак-) Микоян!» / – «Маленкова нет, Молотова тоже нет. Остался один Микоян, и тот не русский».)

2611A. «Слушай, брат, начнем с музыки. Ноты у тебя?» (Роется в портфеле.) «Ноты… Нет… Проект у меня, а нот нет». – «Проект? Какой проект?» – «Разве ты не знаешь, что у меня есть проект рационализации русского алфавита и сокращения азбуки?» – «Дай его посмотреть. Слушай, брат, где у тебя буква “М”?» – «А зачем мне буква “М”? Масла, муки, мануфактуры – нет». – «То есть как это нет? Сколько угодно».

ЭН: 27.01.1929 [КО 1927 – 1931: 77]

2611B. «Кто-то предложил выбросить из азбуки букву “М”, потому что нет ни масла, ни мяса, ни муки, ни молока, ни мыла…» – «Да, но зато есть Микоян (министр снабжения)», – поправил другой.

СБ: н.д. [ШО 194?: 38] = [АА 194?: 61] = *1934 – 1936 [АЕ 1951: 66]

2611C. Армянское радио. «Нужна ли в русском языке буква “М”?» – «Не нужна. Мяса нет, маргарина нет, молока нет. Маленкова нет, Молотова тоже нет. Остался один Микоян, и тот не русский».

СБ: *1950-е [ШТ 1987: 38] 2611D. СБ: н.д. [ФЮ 1942: 7 – 8] 2611E. ММ: 1930 – 1934 [ШВ 1995: 51] 2611F. ММ: н.д. [ГС 1990] 2611G. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 14]

2612. А/р «Почему так плохо стало с продуктами?» – «Мы полным ходом идем к коммунизму, а кто же ест на ходу?!»

2612A. ММ: *1935 – 1936 [СИ 2006: 143] 2612B. ММ: *1948 [СИ 2006: 127] 2612C. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 2612D. СБ: *1961 [ШТ 1987: 159]

Поделиться с друзьями: