"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:
– Значит, у вас был список всей этой подвластной вам публики?
– Нет. Они считали, что все осталось у меня, но я быстро избавлялся от их бумажников. И камера всегда была без пленки, чтобы никто нас не обвинил. Джеремайя говорил, что главное – не оставлять улик. У меня была небольшая собственная сеть парней, которых я привлекал к делу по очереди, чтобы не вызвать подозрений. В общем, одно могу сказать точно: этот ваш Гордон никогда не имел дела с Джеремайей, ни прямо, ни косвенно.
В тот день репетиция шла из рук вон плохо. Элис
– Да что с вами такое? – вышел из себя Кирк Харви. – У нас премьера через четыре дня, а вы ползаете как сонные мухи. А ну, соберитесь! Иначе я новых актеров наберу!
Он хотел еще раз прогнать первую сцену, но у Дакоты не получалось.
– Что с тобой, Дакота? – спросил Харви.
– Не знаю, Кирк. Ничего не выходит.
Она разрыдалась. Вид у нее был мученический.
– Что за ад сегодня! – рявкнул Харви, перелистывая страницы пьесы. – Ладно, тогда начнем вторую сцену. Это твоя главная сцена, Шарлотта. Надеюсь, хоть ты в форме.
Шарлотта Браун, ждавшая своей очереди в первом ряду, поднялась на сцену.
– Я готова, – уверенно сказала она. – Что за сцена?
– Сцена в баре, – пояснил Харви. – Ты играешь певицу.
Установили новые декорации: несколько стульев, красный занавес на заднике. Джерри играл посетителя, сидел у сцены и посасывал коктейль. Сэмюел Пейделин на сей раз изображал владельца бара: стоял поодаль и наблюдал за певицей.
Раздались звуки пианино.
– Очень хорошо, – одобрил Харви. – Декорация годится. Надо будет только отработать, чтобы ее меняли побыстрее. Итак, Шарлотта, тебе поставят микрофон на стойке, ты выходишь и поешь. Поешь как богиня, клиенты бара сходят по тебе с ума.
– Ладно, – кивнула Шарлотта. – А что мне надо петь?
– Вот твой текст, – сказал Харви, протягивая ей листок.
Шарлотта прочитала, и глаза у нее полезли на лоб.
– “Я гетера, я сплю с замом мэра”? – закричала она. – Это песня у тебя такая?
– Да, такая.
– Я это петь не буду. Ты совсем офонарел?
– Тогда я тебя выгоню, дурища! – отозвался Харви.
– Я тебе запрещаю разговаривать со мной в таком тоне! Ты нам всем мстишь, да? Это и есть твоя пресловутая великая пьеса? Сводишь счеты с прошлым, желчью плюешься? Отыгрываешься за все свои обиды на Островски, на Гулливера, на меня?
– Не понимаю, о чем ты, Шарлотта!
– Не понимаешь, да? Про “Танец с росомахой” не понимаешь? Про “Гетеру, сплю с замом мэра”?
– Если ты недовольна, Шарлотта, можешь проваливать!
Про скандал нам рассказал Майкл Берд, когда мы с Анной и Дереком возвращались из Риджспорта. Мы встретились с ним в архиве “Орфеа кроникл”.
– Шарлотта пыталась убедить труппу отказаться от “Черной ночи”, – сказал Майкл. – Дело кончилось голосованием, все остальные актеры захотели остаться.
– А сама Шарлотта? – спросила Анна.
– Тоже остается. Кирк согласился убрать фразу про гетеру зама мэра.
– Нет, это невозможно, – сказал Дерек. – Что это, что “Пляска смерти”… Можно подумать, Кирк соорудил эту пьесу только для того, чтобы отомстить
всем, кто его тогда унизил.Но Майкл показал нам вторую сцену пьесы, которую он незаметно заснял чуть раньше. Шарлотта играла певицу, в которую влюблены все клиенты.
– Это уже не совпадение! – воскликнул Дерек. – Это клуб “Ридж”!
– Клуб “Ридж”? – переспросил Майкл.
– Клуб, которым владел Джеремайя Фолд.
Авария, потом клуб. Это был не вымысел и не случайность. К тому же, как мы видели, мертвеца в первой сцене и хозяина бара во второй играл один и тот же актер.
– Вторая сцена – ретроспекция, – шепнул мне Дерек. – Этот персонаж – Джеремайя Фолд.
– Значит, ключ к расследованию в самом деле содержится в пьесе? – пробормотал Майкл.
– Майкл, – сказал я, – я не знаю, что происходит, но, главное, не спускайте с Харви глаз.
Мы хотели поговорить с Коди насчет текста “Черной ночи”, который продавался у него в магазине в 1994 году. Анна никак не могла ему дозвониться, и мы поехали в книжную лавку. Но продавщица сказала, что патрон сегодня вообще не появлялся.
Это было очень странно. Анна предложила заехать к нему домой. Когда мы подъезжали, она сразу заметила, что его машина на месте. Значит, Коди у себя. Однако дверь он не открывал, несмотря на настойчивые звонки. Анна нажала на дверную ручку – не заперто. В этот момент у меня возникло впечатление дежавю.
Мы вошли. В доме стояла мертвая тишина. Везде горел свет, хотя на дворе был солнечный день.
Мы обнаружили его в гостиной.
Головой на журнальном столике, плавающим в луже крови.
Коди убили.
Дерек Cкотт
Конец ноября 1994 года. С момента убийства прошло четыре месяца.
Джесси никого не хотел видеть.
Я каждый день заходил к нему, долго стучал в дверь, умолял мне открыть. Напрасно. Иногда я часами стоял под дверью. Но ничего не мог поделать.
Однажды он все-таки позволил мне войти – после того как я стал грозить выломать дверь и начал колотить в нее ногой. На пороге стоял призрак: грязный, с всклокоченными волосами, заросший бородой по уши, с мрачным скорбным взглядом. В квартире царил хаос.
– Что тебе? – раздраженно спросил он.
– Хотел убедиться, что с тобой все в порядке, Джесси.
Он саркастически захохотал:
– Со мной все в порядке, Дерек, все в полнейшем порядке! Мне никогда не было так хорошо.
И выгнал меня.
Два дня спустя ко мне в кабинет зашел майор Маккенна.
– Дерек, тебе надо съездить в пятьдесят четвертый участок, в Куинс. Твой приятель Джесси наломал дров, его сегодня ночью задержала полиция.
– Задержала полиция? Где? Он уже сколько недель из дому не выходит.
– Ну вот, видно, решил отвести душу, расхреначил строящийся ресторан. Какое-то заведение под названием “Маленькая Россия”. Тебе это что-то говорит? Короче, найди хозяина и постарайся уладить эту херню. Приведи его в чувство, Дерек. Иначе он больше вообще не сможет работать в полиции.