Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:

— Мерзавец! — процедил сквозь зубы Венсан.

Серван взяла проводника за руку. И почувствовала, как его ненависть передалась ей.

Перед ним его заклятые враги.

Удержать его, помешать броситься на них и получить из охотничьего ружья пулю в лоб.

— Их надо обыскать! — велел мэр.

Вертоли быстро ощупал пленников и конфисковал мобильник Серван; Венсан телефон не брал. Выполнив свою задачу, аджюдан повернулся к Андре, явно ожидая дальнейших указаний.

— А теперь совершим небольшую прогулку, — объявил мэр.

Стволом ружья он указал

им на выход. Ошеломленные, Венсан и Серван не двигались с места. Вертоли повторил приказание:

— На выход! Идите вперед, и без глупостей, иначе…

— Иначе вас убьют как собак, — уточнил Эрве.

Порталь выглянул наружу, желая убедиться, что путь свободен. Серван и Венсан, по-прежнему держась за руки, медленно направились к двери.

Соединившись в ожидании скорой смерти.

— Серван, вы сядете за руль вашей машины, а ты, Лапаз, садишься назад! — приказал Вертоли, но голос выдавал его тревогу.

Девушка подчинилась команде, в то время как мэр сел на пассажирское сиденье рядом. Толкнув Венсана на заднее сиденье, Вертоли опустился рядом с ним.

Порталь и Эрве сели в джип жандармерии, чтобы указывать дорогу.

— Вперед! — приказал Вертоли.

Серван не шелохнулась; до нее только что дошел смысл происходящего. Вертоли, человек, которого она уважала, которым восхищалась… сейчас везет их на эшафот.

— Вперед! — снова воскликнул аджюдан. — Следуйте за джипом…

— Почему вы это сделали? — спросила она с надрывом в голосе.

— Тебе приказано ехать! — пригрозил Андре, уперев ствол прямо ей в горло. — Так что заткнись и поезжай!

Дрожа от страха и холода, она поехала следом за машиной жандармерии. По извилистой дороге, выбегавшей из Виллар-Эсье, мрачный кортеж направился в сторону ущелья Сен-Пьер. Вокруг ни одного дома: их никто не увидит. Они пропали.

Она тихо заплакала. В зеркало заднего вида она искала лицо Венсана, взгляд Венсана. Но видела только глаза Вертоли и леденела от ужаса. А ведь она буквально минуты назад смотрела на шефа почти как на отца.

Сейчас они убьют их, столкнут в пустоту. Как Пьера.

Она представила себе, как почва уходит у нее из-под ног.

Падение, без конца.

Она летит вниз, ударяясь бессчетное число раз о скалы. И ее изуродованное тело разбивается о землю.

Она умрет сразу или будет агонизировать несколько часов в леденящем воздухе ночи?

Сидя сзади, Венсан тоже холодел от страха. Не умереть: видеть, как умирает она.

Как ее спасти?

Мозг работал на полную мощность. Потому что их время уже сочтено.

— Вы хотите нас убить? — попытался спросить он нарочито спокойным тоном.

— А как ты догадался, придурок? — насмешливо ответил Андре.

— На вашем месте я бы дважды подумал, — продолжил проводник.

— Почему ты считаешь, что нам будет тебя не хватать? Разве ты не хочешь соединиться со своей женой в раю для проводников?

Венсан с трудом сдержался, чтобы не броситься на него. Защитить Серван. Любой ценой.

— О’кей, вы намерены нас прикончить, — продолжил

он сдержанно. — Но это вам не поможет… Вам не уйти от правосудия.

— Заткнись, Лапаз… Незачем зря трепать языком.

— Я знал, что нельзя доверять Вертоли, — упорно продолжал он. — А потому принял свои меры предосторожности…

Серван не понимала, что задумал Венсан, но старалась не упустить ни единого слова.

— Все улики у меня! — нервно напомнил старший аджюдан.

— Ну это вы так считаете! — возразил Венсан, заставив себя улыбнуться.

— Замолчи! Не желаю тебя слушать!

Венсан пытался определить, как будет разворачиваться их мрачный сценарий, какую смерть они им приготовили. Машина, которая срывается в пропасть?

Скорее всего, они имитируют несчастный случай, значит во что бы то ни стало надо выиграть время.

Серван в упор смотрела на дорогу; ее пальцы судорожно обхватили руль, казалось, ничто на свете уже не заставит ее их разжать. Ей было холодно, ее тошнило, но слова Венсана позволили ей обрести крошечную надежду. Однако достаточно ли будет одной лжи, чтобы спасти их?

Она стала молиться про себя. Молиться за них обоих.

— Так что, не хотите знать, какую соломку я подстелил? — внезапно произнес Венсан.

Продолжать закладывать сомнение в головы убийц. Постепенно, как вводят яд, в малых дозах.

— Тебе велели заткнуться! — рявкнул Андре. — Наверху разберемся!

Они доехали до конца дороги, и полицейский джип остановился на маленькой площадке, служившей парковкой.

— Стой! — рыкнул мэр.

Серван остановилась рядом с внедорожником, ожидая дальнейших приказов. Дверца открылась, и Порталь грубо вытащил ее из машины. В его лапищах она даже не пыталась сопротивляться.

Тьма полностью вступила в свои права. К счастью, луна, втиснувшись среди туч, покрывавших небо, озаряла бледным светом окрестный пейзаж, обычно столь прекрасный.

Но сегодня вечером он вселял тревогу.

Вдалеке, на колокольне в Бовезе пробило девять. Звон прозвучал как погребальный.

Венсан тоже вышел из машины, за ним вплотную следовал Вертоли. Эрве бросил к их ногам два рюкзака:

— Надевайте!

Венсан повесил на плечи Серван тот, что легче. Затем надел свой и смерил насмешливым взглядом братьев Лавесьер.

— Прекрасная мысль: с рюкзаками за спиной! — усмехнулся он. — Тем более что рюкзаки не наши!

— Твое барахло сгорело, и ты купил новое! — ответил мэр. — Видишь, мы обо всем подумали! Конечно, кто же отправляется в поход без рюкзака…

— Разве что я никогда бы не купил такое дерьмо!

— Они послужат только один раз, так что не стоило тратиться!

Серван смотрела на Вертоли, глаза ее сверкали, словно отточенные бритвы.

— Вы мне отвратительны! Что вы выигрываете, убивая нас? А, вы, значит, на содержании у этих ублюдков, я угадала? И, полагаю, из-за денег?

— Нечего было соваться не в свое дело!

— Я делала свою работу, и сделала ее хорошо! Потому что, в отличие от вас, я неподкупна! Вы позор для жандармерии…

Поделиться с друзьями: