Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:

– Да, точно, она отчислена из нашего штата одиннадцать месяцев назад.

– Под отчислена из штата вы имеете в виду, что выставили ее вон… Я правильно перевел?

– Действительно, нам пришлось от нее избавиться.

Можно подумать, он говорит о своей собаке, привязанной к дереву где-то по дороге в отпуск.

– Могу я узнать почему? – продолжает Гомес.

– Увольнение за служебную ошибку.

– Поподробнее, пожалуйста.

Завперсоналом делает вид, что изучает досье. Лишь бы не встречаться взглядом с

этими дьявольскими глазами.

– Неоднократные опоздания, неоднократное необоснованное отсутствие, ошибки на кассе.

– Почему?.. С чего вдруг взялись эти опоздания, отсутствия, ошибки на кассе?

– Но откуда мне знать!

– Вы же наверняка вызывали ее, прежде чем выгнать, верно? Вы должны были спросить у нее!

– Может быть… Безусловно. Кажется, я и впрямь припоминаю, что она ссылалась на личные проблемы. Но мы не можем допускать такое. У всех свои личные проблемы.

Действительно! – насмехается Гомес. – А до этого какой сотрудницей она была?

– Нормальной, никаких претензий, – признает Пастор.

– В деле есть фотография?

Тот кивает.

– Покажите.

Наконец-то Гомес видит лицо Лоры. Красивая шатенка с изумительной улыбкой. Он отцепляет фотографию от досье и кладет себе в карман.

– Мне нужно узнать побольше, – продолжает майор. – Я должен опросить тех коллег по работе, которые были с ней близки.

Завперсоналом становится белым, как его рубашка.

– Придется повозиться, – коварно добавляет Гомес. – Это может занять несколько часов. Если только вы мне не скажете, с кем она здесь дружила. Кто мог бы помочь ее найти.

– Ну… На самом деле мне кажется, что она была очень близка с Амандой… С мадемуазель Жуане, другой нашей кассиршей.

– Она здесь?

– Сейчас посмотрю расписание.

Завперсоналом щелкает мышью, открывает таблицу.

– Аманда… Аманда… Она как раз только что заступила.

– Отлично. Велите ей подняться.

– Невозможно. Она на рабочем месте, вам надо прийти после того, как…

– Велите ей подняться, – повторяет Гомес. – Немедленно.

Пастор на мгновение подумывает, не возмутиться ли подобным поведением копа. Вызвать охрану, выставить его вон. Но в результате решает не доводить дело до скандала.

Следует телефонный звонок, и вскоре вышеозначенная Аманда входит в кабинет. На лице тревога, ей явно не по себе от вызова к этому кровопийце.

Гомес улыбается ей и представляется. Потом поворачивается к завперсоналом:

– Оставьте нас. И, выходя, закройте дверь, будьте так любезны.

Пастор опять собирается запротестовать. Гомес буквально вытесняет его, едва не оттоптав ему ноги. Он надвигается на него, вынуждая отступить в коридор. Потом захлопывает дверь у того перед носом, предлагает кассирше сесть, а сам устраивается в кресле Пастора.

– Расслабьтесь, мадемуазель… Наверняка с ним не сладко, с этим типом! – шутит он, понижая голос.

Аманда робко ему улыбается.

– Это меньшее, что можно сказать! – доверительно сообщает она. – Настоящий фашиствующий ублюдок!

Итак, я ищу одну девушку, которую вы знаете, она работала здесь… Лора Паоли.

– Лора?

– Вы были одной из ее подруг, так?

– Да, но…

Аманда кажется ошеломленной тем, что этот человек заговорил с ней о Лоре.

– Вы знаете, где я могу ее найти? – спрашивает Гомес.

Молодая женщина кивает.

– Ну так скажите! – проявляет нетерпение майор.

– Центральное кладбище, четырнадцатая аллея.

* * *

Выходя из автобуса, Хлоя подвернула ногу. С самого утра все пошло наперекосяк.

Стиснутая плотной толпой, она направилась к переходу. Опять опаздывает. Кароль ждала ее в их любимом ресторанчике, чтобы пообедать с глазу на глаз. Они уже виделись накануне, но Кароль настояла. Мне нужно с тобой поговорить, дорогая

На ходу Хлоя вспоминала сегодняшнее ужасное утро.

В зал заседаний она явилась с опозданием на сорок пять минут, пробормотала какие-то извинения и уселась на свое обычное место рядом со Стариком.

Она и сейчас помнила каждое слово. Каждое слово, произнесенное Пардье.

Мадемуазель Бошан! Как мило, что вы к нам присоединились! Хорошо спали, надеюсь?

Перед всеми. Перед всеми сотрудниками агентства.

Публичное унижение, худшее из наказаний. Как он посмел?

Ухмылка Матье Ферро, креативного директора. Этого молодого самодовольного козла. И Мартен на вершине счастья… Кошмар.

Совершенно выбитая из колеи, Хлоя запуталась, представляя досье на повестке дня. Ошибалась в именах, цифрах, датах. Продемонстрировав всем собравшимся свою неспособность ни подготовиться, ни сконцентрироваться.

Являя жалкое зрелище собственной некомпетентности.

Наконец показывается светящаяся вывеска ресторана, и Хлою едва не сбивает машина, когда она в неположенном месте перебегает улицу.

Она толкает дверь ресторана, переполненного и шумного. Оглядывается по сторонам: Кароль сидит в глубине. Хлоя подходит к ней, они целуются.

– Все в порядке, дорогая? – спрашивает Кароль.

– О нет… У меня было на редкость дерьмовое утро!

Хлоя вкратце излагает все перипетии сегодняшнего дня, не упоминая только, что она встала посреди ночи, чтобы выпить виски.

– Надо же, – огорчается Кароль. – Придется тебе в оставшиеся недели быть безупречной паинькой, а то Старик может и передумать насчет места…

Подруги делают официанту заказ, затем Кароль приступает к допросу.

– А не считая утреннего фиаско, как у тебя дела?

Хлоя пожимает плечами:

– Бертран придет вечером.

– Блеск! – восклицает Кароль. – Думаешь, он?..

– Ничего я не думаю. Он должен заехать, чтобы отдать мои ключи. Но я надеюсь, нам удастся поговорить. Потому что я так и не поняла, что произошло. И потом, кто знает, может, он изменит свое решение… Я думаю приготовить хороший ужин, на всякий случай. Вдруг он не устоит!

Поделиться с друзьями: