Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В сложившейся обстановке довольно ясный взгляд на происходящее сохранил один из полковников, находящийся в переднем ряду. Он-то и осмелился остановить первого помощника правителя, уже отдающего команду стрелять, и взял нить переговоров в свои руки:

– О каких разбойниках речь?

– Проедьтесь к развилке этой дороги с трактом и там увидите атамана с подельником на виселице и с доской их преступлений. Остальных Желтяков повесим завтра.

Полковник с досадой осознал полное отсутствие разведки, вспомнил о передовом отряде местных головорезов под кличкой Желтяки и послал на указанный перекресток одного из посыльных. Затем уже

с некоторой предупредительной осторожностью продолжил переговоры:

– Эй! Воин! Ты разве не видишь по флагам и штандартам, что перед тобой имперские войска под командованием его сиятельства герцога Бэлча?

– Я человек здесь новый и в этих ваших флажках совершенно не разбираюсь, – последовал ответ с крыши донжона. – И у меня только один приказ: никого не впускать в замок без личного распоряжения графа или сигнала моего командира.

– О! Да ты образец воинской дисциплины, – стал глумиться полковник. – Но по уставу в данной ситуации ты просто обязан немедленно доложить своему командиру о нашем прибытии. А я его так пока и не увидел.

– Увы! Мой командир сейчас занят чтением и тщательным изучением жреческого устава. Беспокоить его я не имею права, пока он сам не появится.

– Тогда доложи графу! Подними тревогу, в конце концов.

– Еще чего! – Воин продолжал вещать вниз с видом полного пренебрежения к виднеющейся массе кавалеристов под тысячу мечей. – Врага не наблюдаю. Зачем тревога? Да меня тогда обещанного окорока лишат. Потому что его светлость приказали никого не впускать и народ от праздника не отрывать.

– И что же у вас празднуют?

– Сегодня древний род Стредери пополнился сразу тремя наследниками! – перешел на патетический тон защитник замка. – Обожаемая графиня благополучно родила сразу тройню: одну девочку и двух мальчиков! Ура! Ура! Ура-а-а-а!!!!

Где-то из-за стен послышались нестройные выкрики в поддержку таких восклицаний. Причем крики, несущиеся из глоток явно нетрезвых мужчин.

– Приятная новость! Как и то, что сам граф тоже с вами празднует.

– И нам приятно! Джакомо – настоящий любимец народа! Гуляем!.. А к вечеру костры праздничные будут.

– Так, значит, тебе разрешено находиться на посту, прикладываясь к фляге? Что у тебя там?

– Вино, естественно! Разрешено праздновать и запрещено впускать посторонних.

Полковник начал с бормотания для своего второго посыльного:

– С одной стороны, все просто замечательно, так и передай его сиятельству! Пошел! – а в полный голос прокричал следующее: – Кто бы ты ни был, доложи своему командиру немедленно: если ворота не откроют в течение пяти минут, мы их выломаем! Понял?

Прежде чем ответить, воин внимательно посмотрел вдоль стен замка в обе стороны, оглянулся во двор и, похоже, получил оттуда определенные сигналы. И только потом повернулся к шевелящейся колонне кавалеристов и с нажимом в голосе выдал:

– Мне кажется, вы все самозванцы! Предатели великой Успенской империи! Враги каждого ашбуна и всего народа в целом! Так что, пока я не увижу настоящего правителя провинции, даже разговаривать с вами больше не буду!

Пока длились переговоры, герцог и сам от нетерпения продвигался в голову колонны, а после доклада полковничьего адъютанта пришпорил коня и к моменту последнего ультиматума оказался рядом с воротами. Услышав донесшиеся с донжона слова, он словно взбесился. Вся предварительная дипломатия и желание узнать о противнике как можно больше

оказались втоптаны в грязь. А место действия огласила жуткая ругань и кошмарные угрозы в сторону как самого графа Стредери, так и всех остальных обитателей замка. Но вдруг поток ругани оборвался, потому что на донжоне показался сам Джакомо. Лицо его сочилось счастьем, уверенностью в завтрашнем дне и еле заметной жалостью к прибывшим воинам. С чего он и начал:

– Воины ашбунской империи! Мне жалко вас! Мне больно за вас! Какой-то самозванец ведет вас на смерть, а вы молчите, словно бессловесные рабы или домашний скот! Разве вы не знаете, что правителем провинции обязан быть Маурьи? Разве вы не знаете, что великий Шурак просто тридцать лет назад упросил императора, чтобы на него не возлагали каких-либо административных обязанностей, а свалил их на плечи своего внучка Бэлча? И до чего этот самозванец довел провинцию? Или ваши семьи не голодают? Или в ваших родных поселках и городах все в порядке?

Наконец и до герцога дошла мятежная, но правдивая суть воззваний. И он истерически закричал:

– Он лжет! Приказываю: атаковать замок! Немедленно!

В его окружении началось шевеление, по всей колонне понеслись команды, поэтому не сразу обратили внимание на частый перестук. Но вот когда почти все, кто достал свое оружие или передавал команды об атаке, рухнули мертвыми на землю, вся небольшая армия, вместе со своим главнокомандующим впала в короткий ступор. Именно в этот момент на донжоне появилось новое действующее лицо: бравого вида женщина, несомненно относящаяся к классу воинов. Она держала возле своего рта диковинный раструб, из которого послышался прямо-таки громовой голос:

– Всем стоять и не дергаться! Любого, кто послушается мерзкого самозванца, мы уничтожим магическим оружием на месте! А чтобы вы не сомневались в моих словах, сейчас вы увидите истинного правителя провинции Гамари.

Все кавалеристы замерли в ожидании, а у самого Бэлча вдруг пропал голос. И его вопль ярости так и не вырвался наружу. На верхотуре донжона появился старый Маурьи. Все, конечно, знали, что он великий целитель, но лишь малое количество людей догадывалось об уговоре с императором и истинной роли герцога в этом вопросе. А вот теперь тайна становилась общим достоянием.

Шурак с некоторым раздражением осмотрел всю колонну, растянувшуюся на дороге и расползшуюся по кюветам. Презрительно скривился, рассмотрев дальнего родственника. И после печального вздоха произнес:

– Как это ни прискорбно, но я низлагаю с моего внука возложенные на него ранее обязанности. – Причем голос старца звучал на удивление громко, и его почти все прекрасно слышали. – Мне самому, правда, тоже управлением заниматься некогда, но это отдельный разговор.

Возникла пауза, которую раскатами своего громового голоса распылила бравая воительница:

– Ярые приспешники Бэлча уничтожены. Если еще таковые остались, связать их немедленно. Приказываю также арестовать и самого герцога и сдать его страже замка. После чего полкам разместиться вон на том поле на ночлег, а командирам полков и старшим офицерам явиться в замок для докладов и собеседования. Выполнять!

Ее слова величественным жестом обеих рук подтвердил прославленный Маурьи. После чего развернулся и вместе с графом Стредери покинул донжон. Зато вновь обрел дар речи багровеющий от гнева Бэлч. Выхватив свой меч, он стал им размахивать, словно полоумный, и кричать:

Поделиться с друзьями: