Спаси меня
Шрифт:
Сэйди покачала головой, и кончик «хвоста» коснулся ее плеч.
— Она это ненавидит.
— Спорим, что я смогу заставить тебя кричать, если привяжу? — Винс приподнял бровь. — И тебе это понравится.
Сэйди посмотрела на него из-под полей шляпы:
— И это всегда срабатывает?
Винс пожал плечами:
— В последний раз сработало.
Склонив голову на бок, Сэйди прикусила губу, чтобы удержаться от улыбки.
— Думаю, раз ты военный, ты хорошо стреляешь.
— Ты говоришь об оружии?
Познания Винса в оружии были широки
— Ружья. Я подумала, мы могли бы пострелять.
Винс наклонил голову, просто чтобы удостовериться, что все правильно услышал, и перевел взгляд на губы Сэйди.
— Ты стреляешь? — Последнее ружье, которое он держал в руках, было короткоствольным с рукояткой как у пистолета.
— А задница у лягушки водонепроницаемая? — Сэйди закатила глаза. — Я из Техаса и выросла на ранчо. — Она надела солнечные очки на нос. — Расстановка ловушек и стрельба по тарелочкам — то, чем мы с отцом занимались вместе.
Красивая женщина, которая хороша в постели и не хочет ничего, кроме секса? Женщина, которая может коня на скаку остановить, упакованная в нежную оболочку? Винс что, умер и попал на небо?
— Я подумала, что поскольку в нашей ситуации друзей с привилегиями часть, относящаяся к привилегиям, хороша… — Сэйди прижала руку к буквам на футболке: — По крайней мере, я считаю, что она хороша. Так вот, я подумала, что мы могли бы попробовать часть, относящуюся к дружбе.
Так вот они кто? Друзья с привилегиями.
— Ты хочешь стать друзьями?
— Конечно, почему нет?
— У тебя были друзья — мужчины?
— Да. — Сэйди возвела очи к небесам, будто подсчитывала. — Ну… нет. На самом деле, нет. — Она снова посмотрела на Винса. — А ты? Я имею в виду, у тебя были друзья — женщины?
— Нет. — Он положил ладонь на талию Сэйди и притянул ее ближе. Винсу не верилось, что такое случилось, но ему нравилось проводить с ней время больше, чем с кем-то еще из города. Так какого черта? — Знаешь, я мог бы дать тебе шанс.
ГЛАВА 14
Выбравшись из кровати, Сэйди перешагнула через валявшиеся на полу черные кружевные трусики, и, пока надевала халат и вспоминала, как Винс стягивал их с нее прошлой ночью, уголки ее губ приподнялись в улыбке.
— Ты даже не обратил внимания на мое белье, — пожаловалась, расстегивая ему ремень, Сэйди.
— Обратил, — голосом, хриплым от желания, ответил Винс, подталкивая ее к кровати. — Просто меня больше интересует то, что под ним.
Тот факт, что им хватило терпения расставить ловушки, прежде чем они начали срывать друг с друга одежду, был чудом. Раздражающим, заряженным сексуальностью чудом.
Сэйди завязала пояс пурпурного халата. Она была азартной, но Винс оказался суперазартным, хотя об этом можно было бы догадаться. Он промазал по двум первым мишеням, но приноровившись к длинному стволу и настроив прицел, парень стал
смертельно опасным. Он выбил сорок одну из пятидесяти тарелочек.Сэйди стреляла по тарелочкам, сколько себя помнила. Но потеряла навык, что объясняло ее тридцати три сбитые мишени.
Зайдя в ванную, она взглянула на свое отражение в зеркале над раковиной: волосы спутаны пальцами Винса, да и вообще — выглядела дерьмово. Снова Сэйди уснула, прежде чем Винс ушел, и была рада, что он не здесь и не видит ее в таком затрапезном виде.
Со все еще заспанными глазами она прошла по коридору и спустилась в кухню. П`oлы халата хлопали ее по лодыжкам. На последнем шаге Сэйди резко замерла.
— Еще кофе, Винс?
— Нет, спасибо, мэм.
— О. Я же сказала, можешь называть меня Клара Энн.
Сэйди опустила голую ногу на деревянный пол и украдкой заглянула в оживленный уголок для завтрака. За столом, омытый золотистым утренним светом, сидел Винс, перед ним лежали остатки пиршества.
Что ж, это было неловко и смущающе.
— Доброе утро, — сказала Сэйди, затягивая пояс халата потуже.
Винс поднял взгляд, не выглядя ни чуточки смущенным.
— Видишь, кого я здесь застукала, — сказала Клара Энн, открывая дверцу шкафчика и вытаскивая кофейную кружку.
Сэйди решила, что это риторический вопрос, поскольку ответ на него сидел за столом, поэтому взяла у Клары Энн кружку и налила себе кофе. В прошлом она не раз просыпалась с мужчинами, но вид Винса ошарашил ее. Может быть потому, что он был другом с привилегиями. Может быть потому, что теперь все в «Джей Эйч» знали, что он провел здесь ночь. Или может быть потому, что он так чертовски хорошо выглядел, тогда как Сэйди была в полном беспорядке. Знай она, что Винс здесь, хотя бы причесалась.
— Ты готовила для Винса? — спросила Сэйди, щедро добавляя сливки в кружку. Клара Энн никогда не готовила.
— Конечно нет. Каролина принесла ему завтрак из летней кухни.
Великолепно. Можно было не сомневаться, что близнецы уже начали планировать свадьбу Сэйди. Поднеся кружку к губам, она подула на кофе и, делая большой глоток, встретилась взглядом с Винсом. И узнала это выражение в его глазах, напомнившее, что под шелковым халатом она полностью обнажена.
— Мне надо идти, — сказал Винс, бросив салфетку на стол, и встал. — Был рад познакомиться с вами, Клара Энн. Передайте Каролине, что мне очень понравился завтрак.
— Так и сделаю, чувствуй себя здесь как дома. — Клара Энн обняла его, а он дважды похлопал ее по спине. — Ты такой же большой, как ад и половина Техаса.
Винс взглянул на Сэйди, которая пожала плечами и глотнула кофе. Эй, ты же в Техасе, парень. Среди настоящих техасцев. А настоящие техасцы любят обниматься.
Клара Энн отпустила его. Он подошел к Сэйди и взял ее за руку. Сэйди старалась не разлить кофе, пока они шли к выходу.
— Я задремал. Прости, не знаю, как случилось. Такого никогда раньше не бывало, — сказал Винс у двери. — А потом меня застукали как какого-то преступника.