Спаси моего дракона
Шрифт:
6.3
Спокойно пойти и лечь спать после такого разговора с лордом не представлялось возможным. Руки мелко дрожали. Да что там руки, у меня и ноги подкашивались!
Я не первая попаданка в этом мире? А что если девушка, в чье тело я попала, действительно была родственницей той женщины? Я не спросила ее возраст, но это могло быть как-то связано. Только вот что я, то есть она, делала в этом месте?
Вопросов было слишком много, а ответов я не находила. Слуги уже давно разошлись по своим комнатам, а я все никак не могла взять себя в руки. Надо было куда-то деть эту
Я вернулась на кухню и бездумно передвигала посуду, пока в голову не пришла идея налепить вареников. Все, что мне было нужно — это тесто и подходящая начинка. Картошка с грибами вполне подошли.
А пельменное тесто было идеальным решением для того, чтобы избавиться от стресса. Монотонные движения успокаивали и приводили мысли в порядок.
Я задумалась о причине моего сюда перемещения. Может быть есть какая-то причина или закономерность? А может быть я и назад могу попасть? Надо бы как-то выяснить, кто я и откуда. А еще этот медальон, наверняка он ценный и что-то значил для несчастной девушки.
— Так и знал, что ты не спишь, — лорд Травети неслышно вошел в кухню.
В тишине его голос прозвучал как удар колокола. От неожиданности я вздрогнула.
— Ваша светлость, — я стряхнула муку с рук.
— Снова что-то интересное готовишь? — он оглядел стол, — Я же просил звать меня Патрик.
— Если кто-то услышит такое обращение, то подумает, что у нас с вами неподобающие отношения, — сказала я, на всякий случай отступая на шаг.
— Какая ты пугливая, — лорд миролюбиво отошел назад и даже руки поднял, словно показывая, что не представляет опасности.
— Ты не против, если я просто посижу с тобой? Наверху все равно никого нет, кроме Клода, но он и так целый день жужжит над ухом. А поговорить с кем-то хочется.
— Почему же вы приехали в одиночестве? Ни камердинера, ни штата слуг? — поинтересовалась я, приступая к начинке для вареников.
— Я прибыл по очень срочному и важному делу государственной важности, — таинственным голосом сказал мужчина.
— Не сомневаюсь, что оно было именно таким, — согласилась я, — явно же не за жульеном ехали так далеко.
— Хотя сейчас я уже думаю, что стоило скакать через всю страну целый день, чтобы попробовать таких кушаний, — рассмеялся лорд.
Я принялась раскатывать тесто и даже нашла кружку, с помощью которой можно будет вырезать кружочки. Я не задавала лорду вопросов, но было ужасно интересно, что же его привело сюда, да еще в такой спешке.
— Не успели мы вернуться в столицу, как королевские маги зафиксировали вспышку чудовищной силы на побережье. Точное место определить не удалось, но это были окрестности моей летней резиденции. Я бы не удивился, если бы по приезду и вовсе не обнаружил своего замка. Но все было как обычно, а поисковые кристаллы ничего не показали. Точнее неясные всплески магии есть и здесь, и в лесу, но источник словно размазался. Или я обнаружил лишь круги на воде.
Лорд немного помолчал, словно погрузившись в раздумья.
— Поэтому и слуг не взял. Боялся, что это может быть небезопасно.
— Но сейчас же нам ничего не угрожает? — поинтересовалась я.
— Пока ничего сказать нельзя. Но мне кажется, что все события, которые здесь произошли,
в том числе и твое появление, звенья одной цепи. И твоя потеря памяти тоже может быть не простым следствием травмы.— А чем? — спросила я, стараясь скрыть волнение и смотреть не на лорда, а на вареники.
— Возможно, на тебя тоже воздействовали магией.
— Тогда вы бы это тоже смогли определить, — сказала я.
— Пытался, но магический след очень слабый и легко теряется.
— И когда же вы проверяли меня своим кристаллом? — немного возмутилась я.
— Да вот прямо сейчас, — мужчина продемонстрировал небольшой прозрачный кристалл, в котором словно метался легкий красный дымок, — но ничего определенного так и не понял кроме того, что следы магии теперь повсюду.
6.4
На следующий день мне все также предстояло самой относить лорду еду — Рита уже неплохо ходила, но по лестнице поднималась с трудом.
— Светлого дня, Ваша светлость, — сказала я, входя в столовую.
— Я же просил, Патрик, — улыбнулся мужчина и накрыл мою руку своей ладонью в тот миг, когда я раскладывала приборы.
Я отдернула руку и посмотрела на лорда. Что он хочет? Развлечься с миловидной служанкой? Выведать какие-то тайны?
— Почему ты так боишься меня, Лина? — спросил мужчина с легкой хрипотцой в голосе.
— Что-то мне подсказывает, что такое поведение мне не свойственно, Ваша светлость, — ответила я, — поэтому я не ожидаю ничего хорошего от нашей симпатии.
— Определенно в тебе есть что-то благородное, — улыбнулся лорд, — в ближайшее время мне необходимо будет уехать в столицу. Я постараюсь разузнать в том герцогстве, не пропадал ли кто из семьи.
Я стояла на почтительном расстоянии и ждала, когда же можно будет спуститься на кухню, где обстановка хоть временами и была враждебной, но я чувствовала себя в безопасности.
Наконец, лорд отложил приборы и вытер губы салфеткой. Но вместо того, чтобы отпустить меня, подозвал к себе и показал книгу.
— Скажи, Лина, а ты умеешь читать?
Интересный вопрос. Я даже немного растерялась, ведь я и не видела здесь ничего, где было что-то написано. Наверное, в кабинете у экономки были какие-то книги и записи, но у меня не было возможности прочитать текст.
С волнением я взяла в руки открытую книгу и взглянула на текст. Сначала буквы поплыли перед глазами, а потом я поняла, что понимаю, что здесь написано. Не очень хорошо, словно читаю на иностранном, но понять смысл можно.
Я медленно прочитала вслух пару абзацев. Лорд довольно улыбался, словно сам только что научил меня читать.
— Как минимум начальное образование ты имеешь. Так что вполне вероятно твое благородное происхождение. Можешь пользоваться библиотекой в любое время. Возможно, какие-то книги пробудят в тебе воспоминания.
Я поблагодарила лорда, но добраться туда смогла только к вечеру. Клод немного удивился, но показал, куда идти.
Библиотека в замке оказалась не такой обширной, как мне хотелось бы. Несколько стеллажей с толстыми книгами в богатых обложках и пара полок с тонкими книгами в мягких цветных. В толстом переплете были издания законов, энциклопедии, а книги поменьше были приключенческими и любовными романами.