Спасите меня, Кацураги-сан! Том 13
Шрифт:
Мы прошли в палату, представились больному, после чего я объяснил молодому мужчине, что мы помогаем дежурному врачу собирать анамнез.
В каком-то смысле так оно и было. Когда будет выставлен диагноз, я введу его в историю и передам Куренай Цукасе. Облегчим немного работу нашему загонявшемуся коллеге.
— Условия таковы, — сказал Итидзё я. — У каждого из нас есть по пять вопросов. Задаём их по очереди. На основании их каждый построит свой диагноз. Потом сверим его с предварительным, который выставил Куренай-сан.
— А кто первый…
— Вы можете начать.
— Уробочи-сан, — обратился мой оппонент к больному. — Перечислите, пожалуйста, с какими жалобами вы поступили в наше отделение?
Первые три вопроса мы потратили на общий опрос. Выяснилось, что Уробочи оказался в терапии из-за острых болей в левом подреберье. Ранее ничем не болел, никогда не госпитализировался. Но после обильного жирного ужина был вынужден вызвать скорую помощь, поскольку боль в боку стала нестерпимой.
— А как обстоят дела со стулом? — поинтересовался я.
— Диарея по пять-шесть раз в день, — сказал Уробочи. — Целые сутки просидел в туалете. Ещё и кровь начала появляться в кале. Алая.
— Задний проход при этом болит? — спросил Итидзё Арачи.
— Под конец дня начало казаться, будто… Уж простите за такое уточнение, но у меня возникло ощущение, что в задницу мне попало битое стекло. Настолько режущая боль.
— Рвота была? — задал свой последний вопрос я.
— Да, сначала пищей, а потом начала выходить желчь, — сказал пациент.
— А ранее проблемы с дефекацией были? Кровь появлялась? — спросил Итидзё.
— Да, у меня хронический геморрой, — ответил Уробочи. — Уже лет пять как. Скорее всего, надорвал узлы из-за частых походов в туалет.
Я поблагодарил пациента за разговор и провёл Итидзё в ординаторскую.
— Ну, здесь всё очевидно, Кацураги-сан, — улыбнулся он. — Даже не знаю, получится ли у нас обойти друг друга. Слишком уж простой диагноз.
— Не спешите с выводами, — попросил я. — Возьмите лист бумаги и подробно распишите свой диагноз. Я сделаю то же самое. А потом сверимся с медицинской информационной системой.
Для этого состязания я даже не стал использовать «анализ». И так понятно, что я любого врача смогу уделать с помощью магии. Так неинтересно.
Через пять минут мы с коллегой раскрыли свои варианты.
И они сильно отличались.
На листе Итидзё был диагноз: «хронический панкреатит в стадии обострения. Сопутствующая патология — хронический геморрой в стадии обострения».
Я же указал, что у пациента обострение холецистопанкреатита. А вместо геморроя указал анальную трещину.
И как только мы сверили свои результаты с историей болезни, оказалось, что мой диагноз полностью совпал с тем, что указал Куренай Цукаса.
— Погодите… — не верил своим глазам Итидзё. — Да как это возможно? Почему?
— Потому что его рвало желчью. И боль он описал не полностью. Он всё время держался за правый бок, хотя говорил, что болит левый. Скорее всего, у пациента весь живот воспалён из-за одновременного повреждения и поджелудочной и желчного пузыря, — пояснил я.
— Так… Но как вы без осмотра определили, что у
него анальная трещина? Никаких же намёков не было! Чистый геморрой!— Нет. Ощущение битого стекла в анальном проходе — очень свойственный симптом при анальной трещине, — сказал я. — Которая, кстати, образовалась по двум причинам. Геморрой и диарея. Скорее всего, он сильно натёр себе слизистую бумагой.
— Ничего не понимаю… Это же нелогично! Почему тогда этот пациент лежит в терапии? Он должен быть в хирургии! — воскликнул Итидзё Арачи.
— А никто и не говорил, что у нас будет терапевтический пациент. Скорее всего, хирургия забита, поэтому его временно положили к нам, — сказал я и хитро улыбнулся. — Добро пожаловать в клинику «Ямамото-Фарм», Итидзё-сан.
Ответить Итидзё было нечего. А если он и хотел что-то сказать, я не дал ему такой возможности, поскольку был вынужден ответить на звонок Купера Уайта.
— Кацураги-сан! У нас проблема. Мы не справляемся и… И, думаю, не справимся, — заявил он.
— Я скоро буду. Что конкретно у вас случилось?
— У нас пациент, которого даже лекарской магией уже не спасти. Он сам ещё этого не понимает, но, судя по симптомам, он скоро умрёт.
Глава 24
Я был стеснён во фразах и не мог задать дополнительных вопросов Куперу, поскольку рядом находился Итидзё Арачи. А ему слышать о лекарской магии и о структуре моей работы в частной клинике точно нельзя.
— Я буду у вас через час, Уайт-сан, — сказал я. — Вызову такси. Насколько тяжёлое состояние у пациента? Может, имеет смысл вызвать скорую?
— Нет, я… Прямо сейчас он не умирает, но его смерть неизбежна. Скорая ему не поможет. Если кто и может его спасти, то только вы, Кацураги-сан. Моего «клеточного анализа» не хватит, чтобы ему помочь, — объяснил Купер Уайт. — Будет лучше, если вы всё увидите своими глазами. Я уже объяснил пациенту, что придётся подождать. Он не против.
— Хорошо, тогда скоро буду на месте, — сказал я и положил трубку.
Однако выйти из ординаторской мне не дал Итидзё Арачи. Он согнулся пополам в низком поклоне и загородил собой дверь.
— Простите меня, Кацураги-сан. На самом деле я такой же ваш фанат, как и Оцухиро Комуги! — неожиданно заявил он.
Я с трудом сдержался, чтобы не выругаться. Что тут вообще началось? Этот придурок от биполярного расстройства личности страдает?
— Итидзё-сан, я спешу, — сказал я и попытался пройти мимо него, но он упёрся задницей в дверь, сам продолжал кланяться.
— Кацураги-сан, я всё могу вам объяснить. Позвольте, я в качестве извинения довезу вас, куда надо. Я Токио хорошо знаю. Домчим быстрее, чем на такси. Заодно расскажу вам, почему вообще возникла эта дурацкая ситуация. Пожалуйста, дайте мне шанс.
На этот раз я решил воспользоваться «психоанализом», чтобы прочесть его намерения.
И он, судя по всем основным показателям работы организма, не лгал.
А вот это действительно интересно. Похоже, ситуация, которая сложилась в конференц-зале, на деле гораздо глубже, чем я думал.