Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 8
Шрифт:

— С последним не всё так очевидно, — подметил я.

Сидхарт Рам Рави подробно изучил мои записи, а затем тяжело вздохнул, обратив внимание на мой предварительный диагноз.

— Думаете, что это — ротавирус? — спросил он.

— Я уверен в этом, — добавил я. — Если не он, это в любом случае один из кишечных вирусов, которые иногда вызывают признаки ОРВИ — кашель, насморк и повышение температуры.

— Вы правы, доктор Кацураги, — кивнул Сидхарт, закончив изучать описанную мной историю болезни. — Это точно не вирус Чандипура.

— А значит, эта инфекция

может передаваться другими способами. В том числе и воздушно-капельным, — заключил я. — Пациента из одиннадцатой палаты нужно перевести в отдельный бокс.

— Точно подмечено, — согласился Сидхарт. — Так и сделаем, доктор Кацураги. Спасибо большое, что обратили на это своё внимание. Вирусы далеко не всегда объединяются в одном организме, но если это всё же случается…

— Возникает ко-инфекция, — подметил я. — Знаю. Два вируса сразу, и предсказать, как они будут влиять на больного очень трудно. Лучше обезопасить остальных.

— Остаётся только надеяться, что никто не успел заразиться, — нахмурился он. — В том числе и мы с вами.

Насчёт этого Сидхарту переживать точно не стило. Я обработал лекарской магией всех пациентов и почти каждого работника стационара, в том числе и нас двоих. Как минимум, в наших дыхательных путях сейчас нет ни одного микроорганизма.

— Вы мне здорово помогли сегодня, доктор Кацураги, — сказал Сидхарт после того, как мы закончили осмотр пациентов. — Я тут мечусь «туда-сюда» между терапевтическим отделением и своим кабинетом в поликлинике. Не всегда удаётся держать внимание на должном уровне.

— Я вас очень хорошо понимаю, доктор Рави, — кивнул я. — Я работаю в том же режиме, только ещё заведую отделением профилактики, образованием коллег и иногда дежурю на скорой или в хирургии. Могу себе представить, что такое — быть в двух местах сразу.

— Ого… — искренне удивился Сидхарт Рам Рави. — Ну здесь вы меня точно переплюнули.

Я так не думаю. У вас пациентов в десять раз больше, — ответил я. — Можем считать, что мы в одной весовой категории.

— Кстати, доктор Кацураги, про вас уже спрашивали наши хирурги… — вспомнил Сидхарт.

— Пластические?

— Они самые.

— Придётся им несколько дней потерпеть, — ответил я. — Всё-таки, у меня отпуск. За пределами клиники «Дживан» у меня ещё очень много дел. Я хочу познакомиться с Индией и местной культурой, пока есть такая возможность.

— О-о-о! — протянул коллега. — Тут есть на что посмотреть. Знаю, что и Япония не бедна на достопримечательности, но в нашей стране тоже много интересного. Одна история буддизма чего стоит.

— Как раз с этой историей я и хочу ознакомиться, — кивнул я.

— Кстати, доктор Кацураги, вас коллега разыскивала. Уж простите, не могу запомнить с ходу японские имена. Кажется, Та-чи… В общем, гастроэнтеролог.

— А, Тачибана Каори? — догадался я. — Странно, я думал, что она сегодня не придёт на работу.

— Наши гастроэнтерологи её ждут, но она сказала, что сегодня хочет отдохнуть, а потому ждёт вас, — улыбнулся Сидхарт Рам Рави. — Знаю, что в наших странах разные отношения с женщинами,

а потому думаю — вам не стоит заставлять её ждать.

— Вы, видимо, что-то не так поняли, — рассмеялся я. — Она — моя коллега.

— Тогда я определённо не понимаю, какие взаимоотношения между полами в Японии, — вздохнули Сидхарт. — Если бы за мной так пришла женщина, я бы… Я бы не знал, что и думать!

Такое впечатление, что Тачибана искала меня, будучи обнажённой. Но Сидхарта я понять мог, поскольку слышал о том, как выстраиваются отношения в Индии. Здесь общение между мужчиной и женщиной строится весьма строго, хотя страна и не проповедует ислам.

Короче говоря, скорее всего, Тачибана Каори слишком активно пыталась меня найти, и это воспринялось моими индийскими коллегами, как признак наличия между нами тесных отношений.

Трёхчасовой рабочий день подошёл к концу. Хотя, рабочим называть его точно нельзя, поскольку денег за свои услуги я здесь не получаю. Но при этом пользуюсь любыми способами развлечь себя интересными клиническими случаями.

Тачибана Каори ждала меня снаружи. Девушка сидела на скамейке около клиники. И лишь когда я вышел на улицу, до меня дошло, как хорошо работали кондиционеры в отделениях. На дворе ноябрь, а жара стоит просто непереносимая. От таких температур действительно начнёшь задумываться о том, чтобы где-нибудь искупаться, как ранее говорила Тачибана.

— Тендо-кун, я думала, что ты уже оттуда и не выйдешь, — наигранно пробурчала Каори. — Специально так долго торчал, чтобы я тебя дольше ждала?

— А откуда мне было знать, что ты будешь меня ждать? — пожал плечами я. — Утром, когда мы с Ниидзимой Касуга покидали отель, вы с Асакурой Джуном ещё спали.

— Я, в отличие от Асакуры намеренно собиралась отоспаться, — ответила Каори. — А вот он, судя по всему, попросту не в состоянии встать. Чувствуешь разницу?

— Ты не ответила на мой вопрос, — усмехнулся я. — Но это уже не важно. Голодная?

— Слона съесть готова! — воскликнула Тачибана.

— Тише! Ты чего? — шикнул я. — Слон в Индии считается священным животным.

— Но это же фигура речи, — поджала губы она.

— Всё равно.

— И японский в Индии никто не знает.

— Спорить с тобой бесполезно, — рассмеялся я. — Хорошо, пойдём где-нибудь перекусим. Надо только позвонить Нииджиме-сан, он подскажет…

— Погоди! — Тачибана Каори перехватила мою руку, которой я уже потянулся к телефону. — И без Нииджимы разберёмся. Давай лучше вдвоём где-нибудь поедим.

— Хорошо, — улыбнулся я, но тут же вспомнил о назначенной ранее консультации в доме брахмана.

Я взглянул на часы. Полдень. Поэтому-то солнце так и печёт. Ранее я планировал освободиться только после трёх, так что время на отдых у меня ещё есть. Просто сообщу Манипуру, что забрать меня нужно не из клиники «Дживан», а из ресторана.

— По дороге сюда я нашла одно симпатичное место, — сказала Тачибана. — Там хороший вид на город и, говорят, еда вкусная.

— Кто говорит? — улыбнулся я. — Ты знаешь индийский?

Поделиться с друзьями: