Спасительница волшебных книг
Шрифт:
– Сначала нужно заслужить это доверие! – сказала я яростно. – А полагаемся мы сами на себя. Мы, земные женщины, – сильные и самостоятельные.
Альмедор едва заметно фыркнул. Сомневается, что я обладаю этими качествами? Так бы и треснула по его аристократической физиономии!
– Такой подход приводит к ужасным результатам! – сказала блондинка – явно с целью подлизаться к Альмедору. – Вы приехали в Эленвейл в одиночку и сразу попали в тюрьму. Вот к чему привела ваша самостоятельность! Вам бы руку отрубили, если бы не Бармалан. Вы совершенно правы, господин Альмедор. Нам, женщинам, нужен кто-то разумный,
Ее интонации явно говорили, что лично для нее этот «кто-то» – Матеус Альмедор из Альмедор-кейра.
– Я вовсе не сомневался в женской разумности, – возразил Матеус.
Но я уже разозлилась. И на него, и на девиц.
– Так вы берете руководство красильника или нет?
– Возьму.
Девица кокетливо обратилась к Альмедору:
– Может, еще что-нибудь посоветуете?
– И мне!
– И мне!
Альмедор повел девиц вдоль шкафов, а я принялась убирать беспорядок, учиненный детьми. И старалась не прислушиваться к разговору. Но до меня то и дело долетали реплики: «Ах, как вы умны!» «Какой у вас тонкий вкус!» «А вы придете сегодня вечером в трактир? Там будут скрипач и танцы!»
Я немного оттаяла, когда Альмедор выгрузил передо мной на прилавок десять книг. Сверху положил выбранный для себя «Справочник по ведению молочного хозяйства».
– Сколько с нас? – спросила блондинка.
Я прикинула. Взять по одному элену? Или по полтора? Книжки старые, потрепанные.
– Тридцать эленов за все, – объявил Матеус. – И пять за мою книгу.
Он вытащил кошелек и рассчитался; девицы тоже выложили монеты.
Ишь ты, подкупить меня решил! Но не стану же я, владелица лавки, торговаться, сбивая цену.
Поэтому молча сгребла выручку в вазу и положила на стопку брошюру «Настольный справочник чучельника».
– Подарок! – улыбнулась я. – Приятного вам досуга и рукоделия.
– Господин Альмедор, вы поможете нам донести покупки? – девицы захлопали ресницами так, что даже сквозняк поднялся.
– Разумеется.
Он взял книги; веселая компания вышла из лавки. Альмедор шел последним; перед тем, как выйти, он бросил на меня долгий красноречивый взгляд. Жаль, по глазам я читать плохо умею, что именно он мне телепатировал – не поняла. Но физиономия у него была суровая.
– Пока-пока! – помахала я ему. – Заходите еще.
Когда дверь закрылась, я утомленно выдохнула. После каждого разговора с Альмедором я чувствовала себя так, как будто побывала в соковыжималке.
Отдыхать было некогда. Не откладывая дела в долгий ящик, я решила написать Глории Даране и разузнать, как приобрести ее книги.
Сочинила пространное письмо. Изложила все подробно и правдиво: и что мои финансы поют тоскливые романсы, и что ассортимент в лавке скуден, и какие книги хотели бы читать лиллидорцы. Рассказала и о земной литературе – думается, Глории Даране это будет интересно.
Письмо получилось вовсе не деловым. Мне так хотелось поделиться с кем-то сомнениями и мыслями, что я ухватилась за возможность излить их на бумаге, довериться незнакомым людям. Доверие у меня в последние дни было в дефиците.
В последнем параграфе я выразила робкое желание приобрести несколько книг Дараны и поинтересовалась об условиях сделки.
Как я поняла из слов Матеуса, книги Дараны были в Эленвейле
тем, что у нас когда-то называли penny dreadful – грошовыми изданиями, бульварным чтивом. Их презирали, над ними смеялись, но именно они проложили путь к той развлекательной литературе, который теперь наслаждаются земляне.Попробую ускорить этот процесс в Эленвейле!
Запечатала конверт и взялась за каталоги. Я отмечала книги, которые собралась заказать в издательстве. «Сцены из придворной жизни» – чем не сплетни о гламурных звездах? Их любят на Земле, наверняка любят и в Эленвейле. «Бешеный чародей. Мемуары полицейского мага» – ого, сама с интересом почитаю!
И канцелярию заказать...
Я посмотрела на список, достала из ящика костяные счеты, прикинула стоимость и приуныла.
Нужно минимум сто эленов на предоплату. Где их взять? Сегодня выручка составила тридцать пять эленов, и то спасибо Матеусу. А ведь еще нужно откладывать деньги в «Фонд спасения волшебных книг»...
– Эван! – позвала я.
Он не откликнулся. Я достала книгу, в которой был спрятан Эван, постучала по обложке.
– Эван!
Нет ответа.
Сердце кольнула тревога. Что если он замолчал навсегда? Что если магия Бармалана вступила в полную силу, и я лишилась единственного союзника и друга? Теперь он будет безмолвной книгой, пока я его не расколдую!
Я положила книгу на стол и посмотрела на нее с отчаянием.
Вот что теперь делать? Срочно найти деньги – купить артефакт! Найти толкового и сговорчивого колдуна. Уговорить его или, черт побери, пытать, пока не скажет, как превратить книги обратно в людей!
Может, что-нибудь продать? Вещи в доме мне трогать запрещено. Вынесу, а потом проверяющий найдет недостачу, и здравствуйте, тактичный палач Клюг.
Я подперла голову рукой и поморщилась. Ладонь придавила ухо, сережка больно врезалась в щеку.
Но я обрадовалась этой боли. Даже подпрыгнула от радости!
Золотые серьги с крохотными бриллиантами! Подарок родителей на восемнадцатилетие. Я носила их, не снимая, и даже забыла, что они у меня есть!
Есть в Лиллидоре ювелир или ростовщик? Продам серьги, хватит и на артефакт, и на покупку товара для лавки.
Я сняла серьги и задумчиво покачала на ладони. Вспомнила, как получила их от родителей, как радовалась тому, что начинается взрослая жизнь...
И уже не первый раз душу мучительно скрутила тоска по дому. Как там моя семья? Тревожится, переживает? Я не могу с ними связаться; для этого надо ехать в столицу, а мне запрещено.
Дверь лавки с шумом распахнулась, внутрь вошел, грохоча тяжелыми ботинками, управляющий Хюльс.
– Доброго вечерочка вам! – прогудел он. – Вот и я. На урок!
– Пожалуйста, проходите!
Я вскочила и вытерла вспотевшие руки о юбку. Перед своим первым уроком я здорово волновалась. Хотя у меня был богатый опыт репетиторства. Когда я не могла найти на Земле работу, брала учеников. Преподавала английский, русский для иностранцев. Но сегодня впервые буду рассказывать о Земле человеку из другого мира, с другими понятиями и складом ума.
– Сюда, что ли, садиться? – спросил Хюльс и густо покраснел. Он плюхнулся на стул, поворочался, сморщился. Положил руки на прилавок, потом передумал и сложил их на коленях.