Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спасительница волшебных книг
Шрифт:

– Он скончался от сердечного приступа. Я в этом абсолютно уверен и написал это в заключении. Мужчины его возраста подвержены подобным несчастьям.

Доктор торопливо отвел глаза, а пальцы, сжимающие край газеты, слегка подрагивали.

Странные невербальные знаки. Я бы сказала, что доктор Каспер смертельно напуган. Чем? Моими расспросами? Или я ему просто не нравлюсь, и он хочет, чтобы я скорее отстала от него?

– Спасибо, доктор.

Я встала и попрощалась. Доктор отвечал с видимым облегчением. А мне вот было не по себе, хотя я не могла точно сказать, что именно меня встревожило.

Пока шла домой, напряженно раздумывала.

Когда доктор навещал меня в тюремной камере, он и то был более любезен, чем сейчас. А вдруг он тоже подозревает меня в убийстве? Но держит рот на замке из жалости. Во время тюремных встреч он явно испытывал ко мне сострадание.

Кто еще в городе считает меня убийцей? Приятельница Бармалана, госпожа Ирма, не предъявила мне подобного обвинения, хотя от нее-то можно было ожидать.

Вспомнила: тогда, в тюрьме, доктор назвал Бармалана «человеком с причудами», и первым упомянул о двух его прежних женах. Жены Бармалана! Фермерша Клара, и другая, имени которой я пока не узнала. Они не мертвы; они превращены в книги! Значит ли это, что Бармалан был многоженцем, и я не являюсь его супругой и не имею права на его наследство?

От этой мысли я даже остановилась.

...Собственно, мне неважно, на законном основании был заключен брак или нет. Тревожит другое: жены Бармалана похоронены в том же склепе, где и он. Но Бармалан мертв, на самом деле мертв, а они нет. Бедняжки погружены в волшебный сон, а их души живут в книгах. Одна из которых стоит на полке в шкафу.

Нужно наведаться в склеп. Вдруг удастся как-то пробудить Клару? Эван уверял, что это невозможно без магического ритуала. Однако ужасно, что живой человек лежит на кладбище. Может, перенести ее тело домой, уложить в кровать?

По спине у меня пробежал холодок. Однако работа спасительницей волшебных книг требует немало храбрости и смекалки. И принятия ряда непростых решений.

Под дверью лавки меня уже ждали: пятеро детей, как воробьи, уселись на крыльце с поджатыми ногами и весело чирикали. Школьные сумки и учебники свалены в кучу прямо на тротуаре.

– Эй, ну-ка, живо поднимите книги! Они все запылились. Безобразие! – невольно я проговорила это с интонациями госпожи Ирмы.

Дети послушно подобрали книги.

– Чем мы сегодня займемся? – весело спросила Кинни, пока я отпирала замок. Дети смотрели на меня с таким же выражением, как смотрят на фокусника, который обязан их развлекать.

– Будем рассказывать сказки и рисовать.

– А что мы будем рисовать?

– Увидите.

Раз уж дети повадились проводить у меня свободное время, надо извлечь из этого пользу. Пусть сделают для меня пару рекламных плакатов для магазина!

Мы вошли в лавку, и сразу раздались веселые вопли; дети оценили как устроенный для них уголок, так и безделушки из коллекции Бармалана.

Кинни вынула из сумки сверток с пирожками – гостинец от ее отца, я занялась поиском бумаги и красок.

В переплетной мастерской нашлось лишь три баночки с засохшим содержимым: красной, зеленой и желтой красками. Больших листов бумаги обнаружить не удалось, но я уже не первый раз обдирала куски старых обоев в одной из комнат, где, видимо, когда-то жила служанка.

Почему бы книжному магазину не торговать канцелярией? В лавке Бармалана имелись запасы писчей бумаги, перьев и карандашей на продажу, но они подходили к концу; пришла пора заняться обновлением ассортимента, сделать заказы по книжным каталогам.

Где взять денег на оплату?

Все же нужно выяснить, как ведется торговля. Просмотреть письма от поставщиков, счета...

Я выдала детям краски, бумагу и кисти: сгодились два старых Бармалеевых помазка для бритья, а тонкие кисти пришлось соорудить из свернутой в трубочку бумаги.

– Что рисовать? – озабоченно спросил Гайре.

– Плакаты, которые заставят покупателей заглянуть в мою лавку. Сможешь изобразить книгу? Вот такую… – я набросала эскиз. Гайре кивнул.

– Запросто! Я хорошо рисую.

Пожаловаться на подписку

– И напиши: «Приходите в книжную лавку госпожи Зои!»

– Может, еще что-нибудь добавить? Какой-нибудь веселый стишок?

– Валяй! – я махнула рукой. Отлично, пусть дети развивают творческую жилку!

Дети сгрудились в кучку и запыхтели; беззлобно переругивались, спорили о том, что нарисовать.

– Ты обещала земную сказку, – потребовала Кинни, с упоением размазывая краску по бумаге. – Рассказывай!

Я устроилась за прилавком, вздохнула, и завела рассказ. Намешала все подряд: начала с «Острова сокровищ», добавила туда элементы «Звездных войн» и «Двенадцати стульев». В моей истории пираты стреляли из лазеров, мотались по галактике и искали спрятанные в стульях бриллианты. Кинни пожелала принцессу и любовную линию, пришлось вплести сюжет романа под названием «В плену пирата-герцога». В результате Сильвер сбросил пару десятков лет, поставил бионический протез и обзавелся невестой.

В разгар истории звякнул колокольчик у входа; я повернулась и обомлела. Вот уж кого не ожидала увидеть в своей лавке, так это Таффиту! Я собиралась проведать ее, а она сама пришла. Интересно, зачем? Вряд ли чтобы извиниться за свою грубость.

Старуха вошла, встала посреди комнаты и завертела головой, как будто принюхиваясь. При дневном свете она выглядела еще более древней. Покрытые черной поволокой глаза провалились, губы синюшные, выбивающиеся из-под шляпки пряди белы как снег.

Для визита старая ведьма принарядилась. Надела черное платье, богато обшитое кружевами. Кружева оторвались по подолу и висят на нитках. На рукаве расползается прореха. На голове красуется милая шляпка, украшенная тонкими палками. В них я угадала облезлые остовы перьев.

– Добрый день! – я вскочила на ноги. Дети испуганно притихли, лишь храбрецы Гайре и Трен поздоровались.

Таффита не ответила. Ее голова медленно вращалась то влево, то вправо, как радар. Если Таффита была лишена зрения, то она сканировала помещение как-то иначе.

– Вот оно как! – старая ведьма вдруг разразилась тонким радостным смехом. – Ну надо же! Кто бы мог подумать!

– Вы о чем?

Таффита продолжала хихикать.

– Зоя, мне не по себе, – зашипел Эван. – Что происходит? На миг я почувствовал себя так, как будто мне переломали корешок и выдрали все страницы.

– К нам пришла госпожа Таффита, – буркнула я.

Старуха услышала.

– Да-да, к вам пришла старая Таффита, – закивала она. – Здравствуйте, мои хорошие. Здравствуйте, все живые, неживые, и... – она опять рассмеялась, – полуживые.

– Какая веселая бабка, – проворчал Эван.

Я взяла ее под локоть.

– Проходите, пожалуйста. Вот тут есть стул... на десять часов, – я вспомнила, как стоит разговаривать с незрячими.

Таффита выдрала локоть из моей руки, уверенно прошла к стулу и села.

Поделиться с друзьями: