Сплетенные судьбами
Шрифт:
Улыбаясь ему, я стаскиваю свое пальто и протягиваю ему. Кай забирает его, не отрывая глаз от меня, стоящей перед ним, будто никак не может поверить в то, что видит. И я тоже не отвожу взгляда. Его губы изгибаются в улыбке, а затем он расстилает пальто на земле и делает надрезы на ткани быстрыми, уверенными движениями.
Закончив работу, Кай подает мне пучок голубых проводков и небольшой серебряный диск.
– А что вы сделали со своими дисками?
– спрашиваю я.
– Сожгли, - отвечает он.
Я киваю головой и тут же начинаю копать в грязи, чтобы спрятать свой диск.
– Я не тронул ни одного красного проводка.
– А как насчет тебя?
– спрашивает Элай Инди.
Она трясет головой.
– Я все оставлю на месте, как и ты, - Элай слегка улыбается, когда она произносит эти слова.
Кай кивает. Он даже не выглядит удивленным.
– Что теперь будем делать?
– интересуется Инди.
– Я не уверена, что мы должны пытаться перейти равнину после того, что случилось с вашим другом.
Элай вздрагивает от ее грубоватой прямоты, а голос Кая, когда он начинает говорить, звучит сдержанно.
– Да, это так. Они вполне могут вернуться, а если и нет, то вода здесь все равно теперь отравлена.
– Хотя мы и вытащили некоторую долю отравы, - добавляет Элай.
– Зачем?
– не понимает Инди.
– Затем, чтобы попытаться спасти реку, - отвечает Кай.
– Но это было глупо.
– Нет, не глупо, - возражает Элай.
– Мы вытащили не достаточно этих сфер для того, чтобы ощутить хоть какую-то разницу.
– Нет, достаточно, - упрямится Элай.
Кай тянется в свой рюкзак и разворачивает карту, прекрасную вещь, разукрашенную и испещренную пометками.
– Мы сейчас здесь, - говорит он, показывая на точку на самом краю Каньона.
Я не могу сдержать улыбку. Мы здесь, и мы вместе. Мы все же сумели встретиться вновь, в этом большом, сумасшедшем мире. Я вытягиваю руку и веду пальцем по дороге, по которой шла, чтобы догнать его, пока не сталкиваюсь с его рукой на карте.
– Я пытался отыскать путь к тебе, - поясняет Кай.
– Хотел перейти равнину и каким-нибудь образом вернуться назад в Общество. Мы прихватили с собой некоторые вещи из местечка фермеров, чтобы было чем торговаться.
– Это то старое заброшенное поселение?
– спрашивает Инди.
– Мы тоже проходили через него.
– Оно не заброшено, - говорит Элай.
– Кай видел, как там горел свет. Кто-то остался.
Я задрожала, вспоминая то ощущение преследования, которое сопровождало меня в дороге.
– А что ты взял оттуда?
– задаю вопрос Каю.
– Эту карту, - отвечает он.
– И это.
– Он снова тянется в рюкзак и передает мне что-то еще - книги.
– Ох, - произношу я, вдыхая их запах, пробегая пальцами по корешкам.
– А у них осталось еще что-нибудь?
– У них есть все, - отвечает Кай.
– Рассказы, истории, все, что только можно себе представить. Они хранили их на протяжении многих лет в пещере, в стене ущелья.
– В таком случае, давайте вернемся, - решительно предлагает Инди.
– Теперь оставаться на равнине небезопасно. И нам
– Мы так же смогли бы пополнить запасы еды, - добавляет Элай. Потом он хмурится.
– Но тот свет...
– Мы будем осторожны, - настаивает Инди.
– Это будет правильнее, чем прямо сейчас пытаться пересечь равнину.
– Что ты думаешь?
– спрашивает меня Кай.
Мне на память приходит тот день в Ории, когда я пришла в библиотеку реставрации: тогда работники потрошили книги, и страницы разлетались по сторонам. И сейчас я представляю, как листы взмывают в воздух, проносятся мимо, пролетают целые мили, пока не оседают где-то в безопасности, скрытые от глаз. Другая мысль возникает в голове: среди сохраненных вещей фермеров могут быть даже сведения о Восстании.
– Я хочу увидеть все их слова, - прошу я Кая, и он согласно кивает.
Уже ночью, Кай с Элаем показывают нам место привала, которое мы с Инди даже не заметили, когда искали выход из Каньона. Это пещера, оказавшаяся внутри широкой и просторной; когда Кай освещает помещение своим фонариком, у меня перехватывает дыхание. Оно все разрисовано.
Я никогда не видела подобных картин – они, действительно, настоящие, в отличие от тех, что мы смотрели через порт, или напечатанных на листах бумаги. Как много живых красок. Какая богатая гамма цвета – рисунки украшают стены, ими покрыт весь потолок. Я поворачиваюсь к Каю.
– Но, как?
– спрашиваю у него.
– Должно быть, это дело рук фермеров, - отвечает он.
– Они знали, как сделать краски из растений и минералов.
– А еще есть?
– спрашиваю я.
– Там, в местечке, многие дома разукрашены рисунками, - подтверждает Кай.
– А это что такое?
– интересуется Инди. Она указывает на другое произведение искусства на дальней стене пещеры – вырезанные изображения диких, примитивных фигур, застывших в движении.
– Они более древние, - говорит Кай.
– Но тематика у них та же.
Он прав. Работы фермеров менее грубые и более утонченные: целая стена изображает девочек в красивых платьях и юношей в ярких рубашках и с голыми ступнями. Но движения людей повторяют те, что на более ранних гравюрах.
– Ох, - шепчу я.
– Как думаешь, они нарисовали банкет Обручения?
– как только я произношу эти слова, тут же осознаю, что это глупость. Здесь у них не проводились банкеты Обручения.
Но Инди не смеется надо мной. В ее глаза отражается все: тоска, злость, надежда, когда она проводит пальцами по стенам, рисункам.
– Что они делают?
– спрашиваю я Кая. – На обеих группах фигуры... движутся.
– У одной из девушек руки подняты высоко над головой. Я поднимаю свои руки вслед за ней, стараясь повторить ее движения.
Кай глядит на меня таким взглядом – печальным и, в то же время, полным любви, – какой бывает у него, когда он знает что-то, чего я не знаю, как будто что-то украл у меня.
– Они танцуют, - говорит он.
– Что?
– не понимаю я.
– Как-нибудь я покажу тебе, - обещает он, и его голос, нежный и глубокий, пробирает меня до дрожи.