Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Эх, жизнь… Не жизнь, а говно. Ну почему мне нельзя приближаться к женскому полу?

Леха отвечает:

– Приблизимся, не бойся, наш час впереди…

Старшина предается горьким армейским воспоминаниям:

– Сапогами, Леха… Всей ротой метелили…

– Хорошего старшину солдаты трогать не будет. Значит, херовый ты был старшина. Правильно теть Люба говорит.

Старшина, пропустив мимо ушей замечание корефана, продолжает вспоминать:

– Как жив остался, не понимаю. Три недели в коме – это тебе не шутки. Вот после этого все и начиналось.

Приближусь – бац: короткое замыкание.

Одна миловидная блондинка споткнулась, сломала каблук.

Старшина с готовностью бросается на помощь – порывисто поднимает даму на руки и несет.

На него уже находит кураж:

– Краса моя, хорошая… Да я тебя хоть в небо сейчас унесу.

Все разевают рты.

– Эй, куда вы меня несете? – уточняет дама. – Господи, какой навязчивый русский вопрос! Это харассмент?

– В небо несу! К звездам! К солнцу!

– Зачем? Я не космонавт. Это харассмент?

– Это неважно!

– А мой туфель? Это харассмент?

– И туфель возьмем, красавица! Туфель тоже харассмент!

Леха растерянно несет за ними туфель.

Все испуганно кричат:

– Эй, не туда! Вот дверь! Это харассмент?

И тут Старшину начинает глючить уже конкретно. Глаза его затуманиваются бешенством, он ревет:

– Ротабля! Подъем!

Дама, вырвавшись, убегает. Несется озверелый голос Старшины:

– Ротабля!

Леха подбегает, чтобы привести друга в чувство. Но получает отменный удар в челюсть.

– Ассильбеков, чмо! Ща запидарасю! Подъем, я сказал!

Леха наконец ловко подсекает Старшину, тот валится на землю. Леха вскарабкивается на друга и колотит его головой о землю.

Старшина стихает и садится; он пришел в себя. Сконфуженные друзья поднимаются и молча бредут в хозпомещение.

В «дворницкой» Леха подставляет лицо под струю воды, потом утирает.

Старшина виноватится:

– Лех, ну извини, брат.

Леха трясет головой:

– Чисто контузило… Ухо не слышит реально…Хорошего старшину солдаты не тронут. Херовый ты был старшина, значит.

– Херовый… Это ты мне говоришь? Лучшему другу, Леха? Да я три недели в коме… чуть не катанул, а? Всей ротой меня метелили… Все отбили, твари позорные…

Он обиженно закуривает.

21. Добрый ужастик: хор зомбарей

Не прошло и недели – снова делегация.

В последнее время зачастили в Клинику европейские представители гуманитарного толка. А все почему? А потому что нет нигде больше в мире хора зомби, вот почему!

Холл пересекают профессор Майер, Хильда, гендиректор Любовь Семеновна в окружении делегации гуманитариев.

Хильда переводит слова Майера на английский:

– Наши зомби – это самая первая партия людей, впавших в летаргический сон четыре года назад. Они так и не проснулись в целом, но обрели дар худо-бедно двигаться и издавать кой-какие звуки, а некоторые даже контактировать с окружающим миром…

Любовь Семеновна подхватывает, торжественно поднимая палец вверх:

– Но! Внимание: но!

Даже уподобившись инфернальным чудищам, люди остаются людьми. Сюда, пожалуйста. Они не теряют свой духовный облик и стремятся к прекрасному. А теперь сюда.

Она открывает двери в небольшой концертный зал. Гости рассаживаются, занавес расползается и глазам предстает хор из 15–20 человек с открытыми, но потусторонними бессмысленными глазами. В хоре выделяются педагог-организатор Зоя Борисовна и вездесущая Лиза (ридикюль рябинового цвета) с братом Семеном. Оба в бейсболках.

Хормейстер делает знак рукой и певчие начинает выводить какие-то странные рулады.

Во втором ряду в зале – коляски Валерии, Риты, Аделаиды. Также в зале Старшина и Леха Богатырев. Любовь Семеновна оборачивается и украдкой показывает парням кулак.

Первая дама внимательно вслушивается:

– О чем они так трогательно поют, профессор?

– Какое удивительное видение саунда у хормейстера! – подхватывает беседу вторая дама.

Хильда переводит:

– Хормейстер сам глухонемой, к тому же крупный концептуалист-авангардист. Его имя знает вся Дания.

Лиза всполошилась на сцене:

– Ой, Семен падает!

Она придерживает Семена и показывает всем ОК.

Первая дама спрашивает:

– Расскажите мне о чудо-хормейстере. Он авангардист и глухонемой в одном лице?

– Да.

– Как Вы полагаете, его хор заслуживает в этом году гранта Марсельской школы нестандартных коммуникаций?

– О чем этот удивительный трек? – спрашивает вторая дама.

– Это знаменитая русская баллада «Во поле березонька стояла»…

Третья дама недоуменно вертит программку:

– Но здесь написано, что это «Аве Мария» Шуберта.

Лиза поправляет галстук на Семене, Семен начинает подвывать, Лиза делает всем ОК.

Зоя Борисовна делает замечание:

– Лиза, не шелести руками!

И вдруг на чистейшем английском добавляет:

– Ее тупая рожа как две капли воды похожа на мою мерзкую целлюлитную задницу!

Сказав это, она испуганно и торопливо стучит себя по голове. Потом любезно улыбается хормейстеру: пришла в себя, отпустило.

Первая дама поражена:

– Обратите внимание как необычайно подвижна женщина с рябиновым ридикюлем! Вам не кажется, что она уже в чем-то человек, а не зомби?

– Да, прогресс налицо, – соглашаются остальные дамы.

22. И жить торопится, и чувствовать спешит

Как порой раздражает молодежь неторопливость стариков!

Короче, г-н Перепечкин спит да спит себе в своей двухместной электроколяске, совсем не зная, что влюбленная невеста мечтает о загородном доме, о несметных богатствах, которые достанутся после его смерти молодой жене, о новых романах, которые новоявленная вдова готова крутить на костях несчастного мужа…

«Когда же наконец закончатся эти неспешные гуляния по аллеям больничного парка?» – вот что обычно выражает лицо Анжелы. Сегодняшний день – не исключение.

Поделиться с друзьями: