Стаб
Шрифт:
– Всё в порядке, я не обрезался, - прошептал я, подтягивая колени к груди. И тут я вспомнил.
– Оружие... там же внизу его полно.
– Ну так пусть застрелится.
– Но ведь...
– Всё оружие, которое там есть, он использовать не сможет. Пульсары, гранаты, взрывчатка... в таком тесном помещении они бесполезны. И он это понимает.
Да уж положение. Такой арсенал полностью в твоём распоряжении, а ты не можешь им отстоять свою свободу.
– Там были пистолеты...
– Да, старый добрый шумный огнестрел, - согласился мэтр,
– Я думаю, этот придурок теперь ещё и оглох.
Вдобавок к переломам и сотрясению мозга, да. Похоже, не такой уж он и удачливый сукин сын.
Глава 18
Как оказалось, в пульсар Зоркого был встроен маячок, поэтому мэтр решил отвезти оружие как можно дальше от дома и выбросить где-нибудь в пустоши.
– Не уходи, - выпалил я и тут же прикусил язык.
Я никогда не говорил ему ничего подобного. Мне часто бывало страшно и - даже при моей любви к одиночеству - невыносимо одиноко. Но я не просил его остаться ни разу до этого.
То, что со мной только что случилось, изменило меня. Не в лучшую сторону.
– Я быстро.
– Многорукий не придал моим словам никакого значения. Или сделал вид, что его это не волнует.
– Тогда возьми меня с собой.
А об этом я вообще никогда не собирался просить.
– Нет.
– Он посмотрел на меня.
– Чёрт, не делай такое лицо. Ты как обмочившийся щенок. Сюда больше никто не придёт, ясно?
– Ясно.
– Я отвернулся.
– Я тебя когда-нибудь обманывал?
– Постоянно.
– Хорошо, в таком случае, когда приеду, сможешь задать мне пару вопросов, и я честно на них отвечу.
– На любые?
– Я. Не. Энит, - отчётливо произнёс он, зная, о чём я спрошу прежде всего.
– Почему ты не хочешь оставить мне оружие?
– спросил я, выбегая за ним следом. Многорукий спустился с крыльца и оседлал аэробайк, на котором ездил на задания. Ни у кого в городе я больше такого не видел.
– Потому что Шейну пока ещё рановато умирать.
– Я не убью его.
– А, теперь пришла твоя очередь лгать.
– Мэтр надел защитные очки.
– Ты мечтаешь убить Рэймса, который всего лишь отверг тебя. Но парня, который хотел тебя изнасиловать, ты убивать не станешь, хотя он в шаговой доступности и у тебя оружие в руках.
Да, я знаю, как это звучало, но я, правда, не собирался убивать Шейна. Он был знаком с Многоруким, а значит неприкосновенен для всех в этом городе. Для меня тоже.
– Я пойду в бар, - бросил я, не собираясь оставаться в одном доме с тем уродом и без оружия.
– Я за тобой заеду, - сказал мэтр.
Я не ответил.
Я зашёл домой лишь для того, чтобы взять свой "бронежилет". И убрался оттуда так быстро, словно боялся, что из подвала мог в любую секунду выскочить Шейн. Со сломанными (как минимум) ногами. Сотрясением мозга. И оглохший на оба
уха.Не помню, как я добрался до бара.
Там в последнее время всегда было малолюдно, а днём так тем более.
Майлз, посмотрев на меня, выругался.
– Я так понимаю, парня, который это сделал, мы больше не увидим
Я покачал головой, забираясь на стул. И это был жест обречённости, а не согласие с тем, что я прикончил очередного бедолагу.
– И откуда только берутся такие смельчаки, - пробормотал он.
– Где Фрик?
– Я хотел поскорее перевести тему и не вспоминать об этом смельчаке. И о том, что мне придётся с ним жить.
– Поехал за тюнером.
– Майлз кивнул на рояль.
– Хочет настроить его самостоятельно. Думает, нас это спасёт. Пусть пробует. Другой музыки мы тут всё равно теперь не услышим. Да и терпеть мне не так уж и долго осталось.
– Я думаю, ещё не всё потеряно.
– Я не умел поддерживать людей, особенно когда сам был в расклеенном состоянии. Но всё-таки попытался.
– Можно, например, немного интерьер изменить... Да, сделать канделябры... Повесить картины.
– Это не музей, парень. Сюда ходят, чтобы убивать время.
– А в музей зачем ходят?
Он покачал головой.
– В баре самое главное выпивка и атмосфера.
– Выпивка у вас есть.
– А атмосфера - дерьмо.
– Приберетесь немного...
– Не в том смысле "дерьмо", Габи.
– Майлз вздохнул, но потом оживился.
– Принёс что-нибудь?
– Забыл, прости.
Он снова раскис.
Казалось, женщины могли решить все его проблемы. Попялиться он в эти журналы или встретит одну из них в живую... Может, так оно и было. Может, будь я чуть смелее и сообразительнее смог бы спасти его от разорения.
Какой-то пьяница опять пристроился у дверей справить нужду, но Майлз никак на это не отреагировал. Он, в самом деле, опустил руки.
– Например, у Мэда...
– попытался я, но он меня перебил.
– Не сравнивай меня и Мэда, лады?
– Я лишь хотел сказать, что мне у него не понравилось. Зато ваш бар я обожаю.
– И что же тебе здесь нравится?
Я начал загибать пальцы.
– Музыка, полумрак, всё из дерева, обои, люстры, рояль, запах воска, Майлз, Фрик.
– Я показал ему кулаки.
– Это десять преимуществ перед клубом Мэда. Там всё из стекла. Ужасная духота. Грохот, а не музыка. Вышибалы - уроды. Мне продолжать?
Майлз мечтательно вздохнул.
– Я всегда хотел иметь салун. Понимаешь? Как во времена дикого-дикого запада.
Я не понял, но активно закивал. Кажется, вспомнив о мечте, он несколько приободрился.
– Что там еще могло бы быть?
– Коровьи черепа или оленьи рога по стенам.
– Ух ты.
– Или просто картинки разных красоток.
– Это мы можем организовать.
– Охотничьи ружья. Чтоб висели за моей спиной крест-накрест.
– Найдём.
– И чтобы доска была в стиле "разыскиваются живыми или мёртвыми". С фотографиями. Любыми.