Star Wars: Возрождение тьмы
Шрифт:
Водитель развернул коляску – что было поистине настоящим фокусом на такой узкой тропе – и покатил вниз.
– Долго ли вам пришлось пребывать до этого в одиночестве? – спросил Люк.
К'баот покачал головой.
– Не знаю, – сказал он. – Время не было чем-то таким, о чем я действительно беспокоился. Я думал, я погружался в созерцание. Вот и все.
– Вы помните, когда впервые здесь оказались? – упорствовал Люк. – После той миссии Дальней Экспедиции, я имею в виду.
К'баот медленно повернулся к нему лицом, в его взгляде был лед.
– Твои мысли выдают тебя, Скайвокер, – сказал он холодно. – Ты хочешь удостовериться
Люк заставил себя выдержать его взгляд.
– Мастер, который был моим инструктором, говорил мне, что я – последний Джедай, – сказал он. – Он не числил в их списке ни Вейдера, ни Императора.
– И ты боишься, что я такой же Темный Джедай, какими были они?
– Вы такой же?
К'баот улыбнулся и, к удивлению Люка, даже по-настоящему хихикнул. Было страшно услышать подобный звук, видя, как напряжены черты лица старика.
– Давай начистоту, Скайвокер, – сказал он. – Ты действительно веришь, что Йорус К'баот – сам Йорус К'баот – мог перейти на Темную Сторону. – Улыбка растаяла. – Император не уничтожил меня, Джедай Скайвокер, по той простой причине, что большую часть периода его правления я находился вне пределов его досягаемости. А после того как я вернулся… – Он резко мотнул головой. – Есть еще одна, тебе это известно. Еще одна, не считая твою сестру. Не Джедай, еще нет. Но я чувствовал рябь, возникающую в Силе. Поднимающуюся, а затем падающую.
– Да, я знаю, о ком вы говорите, – сказал Люк. – Я встречал ее.
К'баот повернулся к нему, его глаза блестели.
– Ты встречал ее? – прошептал он.
– Ну, думаю, что да, – поправился Люк. – Полагаю, нельзя исключить вероятность того, что кто-то кроме…
– Как ее зовут?
Люк хмурил брови, изучая лицо К'баота и безуспешно пытаясь прочитать его настроение. Что-то во всем этом ему не нравилось.
– Она называла себя Марой Шейд, – сказал он. К'баот отстранился от спинки сиденья, его взгляд устремился в никуда.
– Мара Шейд, – тихо повторил он имя.
– Расскажите мне поподробнее о программе Дальней Экспедиции, – сказал Люк, решив во что бы то ни стало не отклоняться от темы. – Вы отправились из Йага Минор, помните, в поисках иной жизни за пределами галактики. Что случилось с кораблем и остальными Джедаями, которые были вместе с вами?
Взгляд К'баота унесся в неведомую даль.
– Они, несомненно, погибли, – ответил он прозвучавшим откуда-то издалека голосом. – Все умерли. Только я остался в живых и смог вернуться. – Внезапно он взглянул на Люка. – Знаешь, это очень изменило меня.
– Я понимаю, – тихо сказал Люк. Так вот почему К'баот выглядит таким странным. Что-то случилось с ним во время экспедиции… – Расскажите мне об этом.
Очень долго К'баот не произносил ни звука. Люк ждал, подпрыгивая на сиденье коляски, катившейся по неровной дороге.
– Нет, – сказал наконец К'баот, тряхнув головой, – не сейчас. Возможно, позднее. – Он кивнул головой в направлении движения коляски: – Мы уже на месте.
Люк посмотрел вперед. Перед ними было около полудюжины домов, их стало видно еще больше, когда коляска выкатилась из-под крон скрывавших обзор деревьев. Всего их оказалось не менее пятидесяти; небольшие чистенькие коттеджи, которые, казалось, сочетали в себе естественные строительные элементы и кое-какие детали более современной технологии. Десятка два жителей деревушки занимались какой-то работой; большинство
из них прекратили ее, как только появилась велосипедная коляска. Водитель довез их примерно до середины деревушки и остановился перед напоминающим трон креслом из полированного дерева, установленным в маленькой беседке с куполообразной крышей.– Я велел доставить его сюда из Высокого Замка, – объяснил К'баот, жестом показывая на кресло. – У меня возникло подозрение, что это кресло являлось символом власти для тех живых существ, которые покрывали его резьбой.
– Каково его назначение теперь? – спросил Люк. Этот замысловатый трон выглядел как-то не на месте в этом чисто сельском окружении.
– Сидя в нем, я обычно выношу судебные решения, – сказал К'баот, поднимаясь и выходя из коляски. – Но нынче мы не будем заниматься формальностями. Пойдем.
Народ все еще стоял не двигаясь, наблюдая за ними. Люк простер ощущения с помощью Силы и пошел рядом с К'баотом, пытаясь прочитать общее настроение оставивших свои дела сельчан. Они, казалось, выжидали, были, возможно, немного удивлены, явно находились в благоговейном страхе. Это не было настоящим страхом, но ничего похожего на благоговейную любовь тоже не ощущалось.
– Давно ли вы стали наведываться сюда? – спросил он К'баота.
– Менее года, – сказал К'баот, явно целенаправленно шагая по улице. – Они очень неохотно признавали мою мудрость, но я постепенно убедил их в необходимости ее признания.
Сельчане начали возвращаться к своим занятиям, но не спускали глаз с прибывших.
– Что вы имеете в виду, говоря, что убедили их? – спросил Люк.
– Я продемонстрировал, что в их интересах лучше всего слушаться меня. – К'баот показал жестом на коттедж впереди. – Продли туда свои ощущения, Джедай Скайвокер. Поведай мне об этом доме и его обитателях.
Люку сразу же стало ясно, на что намекает К'баот. Даже не фокусируя внимания на указанном Мастером месте, он чувствовал кипящую там злобную вражду. Возникла вспышка, напоминающая решимость убить…
– Ого-о, – сказал он, – не думаете ли вы, что нам следует…
– Конечно, следует, – сказал К'баот. – Пошли.
Он направился к коттеджу и рывком открыл дверь. Держа руку на эфесе Меча, Люк последовал за ним.
В помещении стояли двое мужчин, один из которых замахнулся на другого широким ножом; оба замерли в нелепых, позах, уставившись на входивших.
– Брось нож, Тарм, – строго произнес К'баот. – Свэн, тебе тоже следует отложить в сторону свое оружие.
Мужчина с ножом медленно присел и положил оружие на пол. Другой смотрел на К'баота, повернувшись спиной к своему безоружному теперь противнику.
– Я сказал – отложи в сторону! – прикрикнул К'баот.
Свэн раболепно сгорбился, торопливо вытащил из кармана маленький метательный диск и уронил его на пол рядом с ножом.
– Так-то лучше, – сказал К'баот спокойным голосом, в котором ощущался непогасший огонь, – теперь объясните сами, в чем дело.
Оба возбужденно заговорили разом, громко и путано обвиняя один другого, тут же выдвигая контробвинения по поводу какого-то не давшего результата дела. К'баот слушал молча, вероятно, без труда следя за этим вихрем аргументов и контраргументов. Люк ждал, стоя рядом с ним и недоумевая, каким образом он собирается распутывать весь этот клубок. Насколько сам Люк мог понять, у обоих спорщиков были одинаково веские аргументы.