Старомодное будущее
Шрифт:
– Слушай, Босс, там Смит...
– сказал Джеки.
– Мы никак не можем его заставить заткнуть этот дурацкий ящик.
Джеки вздохнул, доел свой завтрак, смахнул крошки с губ и вышел в вестибюль. Вокруг низкого столика сидели в мягких креслах Смит, Бетти Чалмерс и Бобби Дензонгпа, и с ними - незнакомый мужчина. Молодой японец.
– Смити, будь человеком, отключи это, - попросил Джеки.
– Будто с десятка котов сдирают шкуру заживо.
– Я просто демо прогнал для этого мистера Большая Иена, - буркнул про себя Смит и с неуклюжей грацией стал выключать машину. Эта сложная процедура включала щелканье тумблерами,
Японец - длинноволосый изящный юноша в овчинном пиджаке, вельветовом берете и джинсах - встал с кресла, четко поклонился и протянул Джеки визитную карточку. Джеки прочел. Японец оказался представителем кинокомпании - "Кинема Джанпо". Фамилия его была Байшо.
Джеки сделал "намаете":
– Счастлив познакомиться, мистер Байшо.
У Байшо был несколько настороженный вид.
– Наш босс говорит, что рад познакомиться, - повторил Смит.
– Хай, - несколько напряженно ответил Байшо.
– Мы встретили Байшо-сан вчера на дискотеке, - сообщила Бетти Чалмерс.
Байшо, садясь в кресло так же прямо, как стоял, разразился чередой иностранных звуков.
– Байшо говорит, что он большой фэн английской танцевальной музыки, промямлил Смит.
– Он здесь искал подходящий танцзал. С его точки зрения подходящий. Веста Тилли, тара-ра-бумбия, - такая ему нужна фигня.
– Ага, - сказал Джеки.
– Вы немного говорите по-английски, мистер Байшо?
Байшо вежливо улыбнулся и ответил длинной фразой, сопровождаемой оживленной жестикуляцией.
– Еще он ищет первые издания Ноэла Коварда и Дж. Б. Пристли, объяснила Бетти.
– Это его любимые английские писатели. И босс - то есть Джеки - мистер Байшо действительно говорит по-английски. То есть если прислушаться, то все гласные и согласные присутствуют. Честно.
– Уж получше тебя, - буркнул почти про себя Смит.
– Я слыхал про Ноэла Коварда, - сказал Джеки.
– Очень остроумный драматург этот Ковард.
Байшо вежливо выждал, пока губы Джеки остановятся, и снова пустился в свое длинное повествование.
– Он говорит, что рад нас здесь встретить, потому что сам тоже выехал на натурные, - перевела Бетти.
– "Кинема Джанпо" - его компания - снимает в Шотландии римейк "Кровавого трона". Ему было.., как это.., поручено найти соответствующие места в Болтоне.
– Да?
– спросил Джеки.
– Он говорит, что местные англичане ему не хотят помогать, потому что у них насчет здешних мест есть суеверия.
– Бетти улыбнулась:
– А у тебя, Смити? Ты не суеверен?
– Не-а, - ответил Смит, закуривая сигарету.
– И он хочет, чтобы мы ему помогли?
– спросил Джеки.
Бетти снова улыбнулась:
– Эти японцы - просто грузовики с наличностью.
– Если вы не хотите, я могу позвать своих ребят из Манчестера, - сказал Смит, задетый позорным подозрением.
– Они этого чертова Болтона не стремаются.
– А что такое в Болтоне?
– спросил Джеки.
– Ты не знаешь?
– удивилась Бетти.
– В общем-то ничего особенного. То есть город сам - ничего особенного, но тут самая большая братская могила во всей Англии.
– Больше миллиона, - буркнул Смит.
– Из Манчестера, из Лондона отовсюду их возили поездами во время чумы.
– А, - сказал Джеки.
– Больше миллиона в
одной могиле, - сказал Смит, устраиваясь в кресле поудобнее, и пустил колечко дыма.– Дед мой любил рассказывать. Гордился этим Болтоном, дескать, настоящее гражданское правление в чрезвычайный период, нормальное поддержание порядка, без всяких там солдат... И каждого мертвяка метили своим номером, даже баб и детишек. А в других местах - это позже было - Просто копали яму и бульдозером туда сгребали всех.
– Дух, - громко сказал Байшо, как можно тщательнее произнося звуки. Истинный дух кинематографа в городе Болтоне.
Джеки невольно ощутил пробежавший по спине холодок и сел.
– Неперспективно. Так мы это назовем.
– Это было пятьдесят лет назад, - заявил скучающий Смит.
– За тридцать лет до моего рождения. Или твоего, Бетти, да? Губчатая энцефалопатия. Коровье бешенство.
И что? Болезнь не вернулась, это была случайная вспышка, Несчастный случай дурацкого индустриального двадцатого столетия.
– Ты же знаешь, что я не боюсь, - сказала Бетти, улыбаясь самой ослепительной своей улыбкой.
– Я даже несколько раз ела говядину. В ней больше нет вирионов. То есть эту болезнь, скрейпи, уничтожили много лет назад.
Поубивали всех овец, всех коров, у которых могла быть инфекция. И теперь ее вполне можно есть - говядину.
– Мы в Японии потеряли много людей, - медленно выговорил Байшо. Туристы, которые были есть.., ели английскую говядину, пребывая в Европе. Многих из нас спасли торговые потирания.., трения. Старые торговые барьеры. Фермеры Японии.
Он улыбнулся.
Смит загасил сигарету:
– Тоже случай. Вашему праотцу крупно повезло, Байшо-сан.
– Повезло?
– вдруг вмешался Бобби Дензонгпа. Темные газельи его глаза покраснели с похмелья.
– Ага, повезло! Тут овцов скармливали коровам! А Господь сотворил коров не для пожирания овцов! А плоть Матери Коровы не нам жрать...
– Бобби!
– предостерегающе произнес Джеки.
Бобби раздраженно пожал плечами:
– Но это ж правда, босс? Они из мерзких овцов, из отходов бойни добывали белок на корм скоту, и эту мерзость скармливали своим английским коровам. И годами они творили такое непотребство, даже когда коровы стали беситься и умирать у них на глазах! Они знали, что рискуют, но гнули свое, потому что так выходило дешевле! Преступление против природы, и оно было наказано как надо.
– Хватит!
– жестко сказал Джеки.
– Мы в этой стране гости. Индия тоже много своих граждан потеряла в этой трагедии, как тебе известно.
– Подумаешь, мусульмане!
– буркнул Бобби будто про себя, встал и вышел, покачиваясь.
Джеки сердито глядел ему вслед - чтобы остальные видели.
– Да ерунда, - нарушил неловкое молчание Смит.
– Он закоренелый азиатский расист, этот ваш кинозвездюк, но мы к таким привыкли.
– Он пожал плечами.
– Это была просто - ну, чума, сами знаете, про нее в школе рассказывают, как Англия была когда-то в самом деле высший класс, а теперь пшик, тень чего-то... Уже надоело, к черту, про это слышать. Это же было пятьдесят долгих лет назад.
– Смит фыркнул.
– А я вовсе не тень Битлов или этих гребаных секс-пистолз. Я работающий, профессиональный современный английский музыкант, и у меня бумага есть от союза, где так и написано.