Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Старомодное будущее
Шрифт:

– Слушай, Босс, там Смит...
– сказал Джеки.
– Мы никак не можем его заставить заткнуть этот дурацкий ящик.

Джеки вздохнул, доел свой завтрак, смахнул крошки с губ и вышел в вестибюль. Вокруг низкого столика сидели в мягких креслах Смит, Бетти Чалмерс и Бобби Дензонгпа, и с ними - незнакомый мужчина. Молодой японец.

– Смити, будь человеком, отключи это, - попросил Джеки.
– Будто с десятка котов сдирают шкуру заживо.

– Я просто демо прогнал для этого мистера Большая Иена, - буркнул про себя Смит и с неуклюжей грацией стал выключать машину. Эта сложная процедура включала щелканье тумблерами,

верчение ручек и жужжание дисководов.

Японец - длинноволосый изящный юноша в овчинном пиджаке, вельветовом берете и джинсах - встал с кресла, четко поклонился и протянул Джеки визитную карточку. Джеки прочел. Японец оказался представителем кинокомпании - "Кинема Джанпо". Фамилия его была Байшо.

Джеки сделал "намаете":

– Счастлив познакомиться, мистер Байшо.

У Байшо был несколько настороженный вид.

– Наш босс говорит, что рад познакомиться, - повторил Смит.

– Хай, - несколько напряженно ответил Байшо.

– Мы встретили Байшо-сан вчера на дискотеке, - сообщила Бетти Чалмерс.

Байшо, садясь в кресло так же прямо, как стоял, разразился чередой иностранных звуков.

– Байшо говорит, что он большой фэн английской танцевальной музыки, промямлил Смит.
– Он здесь искал подходящий танцзал. С его точки зрения подходящий. Веста Тилли, тара-ра-бумбия, - такая ему нужна фигня.

– Ага, - сказал Джеки.
– Вы немного говорите по-английски, мистер Байшо?

Байшо вежливо улыбнулся и ответил длинной фразой, сопровождаемой оживленной жестикуляцией.

– Еще он ищет первые издания Ноэла Коварда и Дж. Б. Пристли, объяснила Бетти.
– Это его любимые английские писатели. И босс - то есть Джеки - мистер Байшо действительно говорит по-английски. То есть если прислушаться, то все гласные и согласные присутствуют. Честно.

– Уж получше тебя, - буркнул почти про себя Смит.

– Я слыхал про Ноэла Коварда, - сказал Джеки.
– Очень остроумный драматург этот Ковард.

Байшо вежливо выждал, пока губы Джеки остановятся, и снова пустился в свое длинное повествование.

– Он говорит, что рад нас здесь встретить, потому что сам тоже выехал на натурные, - перевела Бетти.
– "Кинема Джанпо" - его компания - снимает в Шотландии римейк "Кровавого трона". Ему было.., как это.., поручено найти соответствующие места в Болтоне.

– Да?
– спросил Джеки.

– Он говорит, что местные англичане ему не хотят помогать, потому что у них насчет здешних мест есть суеверия.
– Бетти улыбнулась:

– А у тебя, Смити? Ты не суеверен?

– Не-а, - ответил Смит, закуривая сигарету.

– И он хочет, чтобы мы ему помогли?
– спросил Джеки.

Бетти снова улыбнулась:

– Эти японцы - просто грузовики с наличностью.

– Если вы не хотите, я могу позвать своих ребят из Манчестера, - сказал Смит, задетый позорным подозрением.
– Они этого чертова Болтона не стремаются.

– А что такое в Болтоне?
– спросил Джеки.

– Ты не знаешь?
– удивилась Бетти.
– В общем-то ничего особенного. То есть город сам - ничего особенного, но тут самая большая братская могила во всей Англии.

– Больше миллиона, - буркнул Смит.
– Из Манчестера, из Лондона отовсюду их возили поездами во время чумы.

– А, - сказал Джеки.

– Больше миллиона в

одной могиле, - сказал Смит, устраиваясь в кресле поудобнее, и пустил колечко дыма.
– Дед мой любил рассказывать. Гордился этим Болтоном, дескать, настоящее гражданское правление в чрезвычайный период, нормальное поддержание порядка, без всяких там солдат... И каждого мертвяка метили своим номером, даже баб и детишек. А в других местах - это позже было - Просто копали яму и бульдозером туда сгребали всех.

– Дух, - громко сказал Байшо, как можно тщательнее произнося звуки. Истинный дух кинематографа в городе Болтоне.

Джеки невольно ощутил пробежавший по спине холодок и сел.

– Неперспективно. Так мы это назовем.

– Это было пятьдесят лет назад, - заявил скучающий Смит.
– За тридцать лет до моего рождения. Или твоего, Бетти, да? Губчатая энцефалопатия. Коровье бешенство.

И что? Болезнь не вернулась, это была случайная вспышка, Несчастный случай дурацкого индустриального двадцатого столетия.

– Ты же знаешь, что я не боюсь, - сказала Бетти, улыбаясь самой ослепительной своей улыбкой.
– Я даже несколько раз ела говядину. В ней больше нет вирионов. То есть эту болезнь, скрейпи, уничтожили много лет назад.

Поубивали всех овец, всех коров, у которых могла быть инфекция. И теперь ее вполне можно есть - говядину.

– Мы в Японии потеряли много людей, - медленно выговорил Байшо. Туристы, которые были есть.., ели английскую говядину, пребывая в Европе. Многих из нас спасли торговые потирания.., трения. Старые торговые барьеры. Фермеры Японии.

Он улыбнулся.

Смит загасил сигарету:

– Тоже случай. Вашему праотцу крупно повезло, Байшо-сан.

– Повезло?
– вдруг вмешался Бобби Дензонгпа. Темные газельи его глаза покраснели с похмелья.
– Ага, повезло! Тут овцов скармливали коровам! А Господь сотворил коров не для пожирания овцов! А плоть Матери Коровы не нам жрать...

– Бобби!
– предостерегающе произнес Джеки.

Бобби раздраженно пожал плечами:

– Но это ж правда, босс? Они из мерзких овцов, из отходов бойни добывали белок на корм скоту, и эту мерзость скармливали своим английским коровам. И годами они творили такое непотребство, даже когда коровы стали беситься и умирать у них на глазах! Они знали, что рискуют, но гнули свое, потому что так выходило дешевле! Преступление против природы, и оно было наказано как надо.

– Хватит!
– жестко сказал Джеки.
– Мы в этой стране гости. Индия тоже много своих граждан потеряла в этой трагедии, как тебе известно.

– Подумаешь, мусульмане!
– буркнул Бобби будто про себя, встал и вышел, покачиваясь.

Джеки сердито глядел ему вслед - чтобы остальные видели.

– Да ерунда, - нарушил неловкое молчание Смит.
– Он закоренелый азиатский расист, этот ваш кинозвездюк, но мы к таким привыкли.
– Он пожал плечами.
– Это была просто - ну, чума, сами знаете, про нее в школе рассказывают, как Англия была когда-то в самом деле высший класс, а теперь пшик, тень чего-то... Уже надоело, к черту, про это слышать. Это же было пятьдесят долгих лет назад.
– Смит фыркнул.
– А я вовсе не тень Битлов или этих гребаных секс-пистолз. Я работающий, профессиональный современный английский музыкант, и у меня бумага есть от союза, где так и написано.

Поделиться с друзьями: