Старые капитаны (рассказы)
Шрифт:
– У тебя?
– спросил он.
– Да, - отозвался Нед придушенно и, выпустив мальчишку из рук, поспешно выкарабкался наружу, вытирая ладонью рот.
– Ты что, приложился к бутылке?
– спросил Билл.
– Врезал каблуком, - коротко объяснил Нед, - Давайте крышку.
Установив крышку на место, Билл и его сообщники тихонько вернулись в кубрик и не без некоторого страха перед завтрашним днем улеглись спать. Томми тоже свернулся в углу трюма и заснул, подложив под голову бутылку, ибо проплавал в море достаточно долго и научился принимать вещи такими, как они есть.
Лишь к восьми часам
Некоторое время капитан громогласно призывал его в самых изысканных выражениях, какие приняты в открытом море, а затем, весь кипя, поднялся за ним на палубу, где обнаружил смущенных матросов, сбившихся в тесную кучку.
– Билл, - встревоженно сказал капитан, - что с этим проклятым коком?
– Его постиг удар, - сказал Билл, покачивая головой.
– И нас всех тоже.
– Сейчас вас постигнет еще один, - пообещал капитан с чувством.
– Где юнга?
На секунду собственная дерзость повергла Билла в смятение, и он беспомощно оглянулся на товарищей. Те поспешно отвели глаза и уставились в море за бортом, и тогда капитаном овладел панический ужас. Он молча взглянул на Билла, и Билл протянул ему грязный листок бумаги.
В полном остолбенении капитан прочел письмо с начала до конца, а затем передал помощнику, который вышел на палубу за ним следом. Помощник прочел и вернул капитану.
– Это вам, - сказал он кратко.
– Не понимаю, - сказал капитан, качая головой.
– Ведь только вчера он ел свой обед вот здесь, на палубе, и приговаривал, что нигде еще не получал такой хорошей еды. Вы ведь тоже слышали, Боб?
– Слышать-то я слышал, - сказал помощник.
– И вы все слышали его, - сказал капитан.
– Ну что же, у меня есть пятеро свидетелей. Видимо, он просто сошел с ума. Никто не слыхал, как он прыгнул за борт?
– Я слышал всплеск, сэр, во время моей вахты, - сказал Билл.
Почему же ты не побежал и не посмотрел, что там такое?
– спросил капитан.
– А я подумал, это кто-нибудь выбросил за борт свой ужин, - ответил Билл.
– А!
– произнес капитан и закусил губу.
– Вот как? Вы все время скулите из-за еды. Что с ней такое?
– Это отрава, сэр, - сказал Нед, качая головой.
– Мясо ужасное.
– Оно вкусное и питательное, - сказал капитан.
– Ладно, коли так. Можете брать мясо из другого ящика. Теперь довольны?
Матросы несколько оживились и принялись подталкивать друг друга локтями.
– Масло тоже плохое, сэр, - сказал Билл.
– Масло плохое?
– сказал капитан, нахмурившись.
– Как это так, кок?
– Да я его не порчу, - сказал кок беспомощно.
– Давай им масло из бочонка в моей каюте, - проворчал капитан.
– Я твердо уверен, что ты плохо обращался с юнгой. Еда была прекрасная.
Он ушел, забрав письмо с собой; за завтраком он положил письмо на стол, прислонив к сахарнице, и потому ел без всякого аппетита.
В этот день матросы катались как сыр в масле, по выражению Неда: в дополнение к прочим роскошным блюдам им выдали еще и пудинг - угощение, которым они лакомились прежде только по воскресеньям.
На Билла смотрели как на хитроумнейшего благодетеля рода человеческого; радость и веселье царили в кубрике, а ночью крышка люка была поднята, и пленника попотчевали отложенной для него порцией. Благодарности он, впрочем, не выразил, вместо этого он задал скучный и неуместный вопрос: что с ним будет, когда плавание кончится.– Мы тайком переправим тебя на берег, не бойся, - сказал Билл.
– Никто из нас не собирается оставаться на этом старом корыте. А тебя я возьму с собой на какой-нибудь другой корабль... Что ты сказал?
– Ничего, - солгал Томми.
Каковы же были гнев и растерянность команды, когда на следующий день капитан снова вернул их на прежнюю диету. Вновь выдали старую солонину, и прекратились роскошные поставки с кормы. Билл разделил судьбу всех вождей, дела которых пошли плохо, и из кумира своих сотоварищей превратился в мишень для их насмешек.
– Вот что вышло из твоей замечательной мысли, - 'презрительно проворчал за ужином старый Нед, с треском разгрыз сухарь и бросил обломки в свой котелок с чаем.
– Да, ты не так умен, как о себе думаешь, Билл!
– заявил кок с видом первооткрывателя.
– И бедный мальчишка ни за что ни про что сидит взаперти в темном трюме, - сказал Симпсон с запоздалым сожалением.
– И коку приходится работать за него.
– Я не собираюсь сдаваться, - мрачно сказал Билл.
– Старик вчера здорово перепугался. Нужно устроить еще одно самоубийство, и все будет в порядке.
– Пусть Томми еще раз утопится, - легкомысленно предложил кок, и все расхохотались.
– Двоих за одно плавание старику хватит выше головы, - продолжал Билл, неблагосклонно взглянув на дерзкого кока.
– Ну, кто у нас пойдет следующим?
– Мы и так уже доигрались, - сказал Симпсон, пожимая плечами.
– Не зарывайся, Билл.
– А я и не зарываюсь, - возразил Билл.
– Я не желаю сдаваться, вот и все. Тот, кто пойдет вниз, будет жить без забот, приятно и легко. Будет спать весь день, если захочет, и вообще ничего не делать. Вот у тебя, Нед, за последнее время очень усталый вид.
– О?
– холодно произнес старик.
– Ну ладно, побыстрей разбирайтесь между собой, - сказал Билл беззаботным тоном.
– По мне, все равно, кто из вас пойдет.
– Хо! А как насчёт тебя самого?
– удивился Симпсон.
– Меня?
– возмущенно спросил Билл.
– Да ведь мне нужно оставаться здесь и все устраивать!
– Ничего, мы здесь останемся и все сделаем за тебя, - насмешливо сказал Симпсон.
Нед и кок расхохотались, и Симпсон присоединился к ним. Тогда Билл поднялся, подошел к своей койке и извлек из-под тюфяка колоду засаленных. карт.
– Младшая карта - самоубийство, - объявил он.
– Я тоже тяну.
Он протянул колоду коку. Тот заколебался и поглядел на остальных двоих.
– Не валяй дурака, Билл, - сказал Симпсон.
– Что, трусите?
– насмешливо ухмыльнулся Билл.
– Говорят тебе, это глупость, - сказал Симпсон.
– Ну и что же, мы все сидим в ней по уши, - сказал Билл.
– Только вы все перепугались; вот в чем дело. Просто перетрусили. Юнгу туда отправили, а как дело дошло до самих, тут-то вы и сдрейфили.