Стажер магического сыска 2
Шрифт:
Куропаткин всхлипнул.
— Мельников говорил, что рецептура не идеальна, нужна другая. Те, кто помогал ему варить зелье, становились рангом выше, те, кто знал химию и магию… Кто-то не переживал испытания эликсиром, да, но это были вынужденные жертвы! Поймите! Малая жертва для великого блага!
Сектант задергался, переводя взгляд то на Анну, то на Глеба.
— Это работало! Работало! Рецептура стала лучше! Проводники стали выживать, рассказывать о своих видениях, о картинах, что им удалось узреть!
— Как Крапивин, например? — злобно спросил Глеб. — Так он с ума сошел, вашими стараниями.
— Всего лишь побочный эффект! Он же сумел узреть
— Такой стала Анастасия Савицкая? — спросил Глеб.
— Совершенно верно! — тут же уцепился Куропаткин. — Она прошла через ритуал и сумела узреть. Её разум выдержал. Она рассказывала нам о своих видениях, о гигантском городе, чьи дома из стали и стекла подпирают небеса!
— Тогда почему же вы её убили? — спросила Воронцова.
— Её никто не убивал! — запротестовал Куропаткин. — Да, кто-то стал жертвой, но жертвой священной, во благо! Савицкая же стала нашим символом того, что мы на правильном пути. Она сумела побывать за гранью, вернуться и рассказать нам. Но она не захотела проходить ритуал ещё раз, ушла рисовать свои картинки. Многие были против, она казалась идеальным кандидатом, но Мельников запретил заставлять её. Никто не убивал Савицкую.
— Вы что, хотите сказать, она действительно просто так скончалась в столь юном возрасте? — спросила Анна. — Или это всё-таки последствия ваших опытов? Отложенный эффект?
— Этого я не знаю, — поник Куропаткин.
— Савицкая, Мельников, Крапивин, Шмит, — отчеканил Анна. — Вы хотите сказать, что ваша секта непричастна ни к одной из этих смертей?
— Нет….
— Нет? Вы действовали почти десять в Парогорске, сколько людей вы загубили за эти годы? Сколько людей не пережило ваших экспериментов?
Куропаткин судорожно вздохнул, отвел глаза.
— Сколько крови на ваших руках?
Тот снова не ответил.
— Молчите, если вам будет так угодно. Это не имеет значения, — сказала Анна.
Они с Глебом отошли чуть в сторону, а Порфирий остался сидеть возле задержанного, будто сторожевой пёс.
— Вы ему верите? — спросил Буянов, кивая в сторону Куропаткина, поникшего, как выжатая тряпка.
— Может быть, — ответила Анна. — Возможно, он и сам знает не всё. Кто-то из них мог быть подручным Мельникова, чтобы устранять тех, кто мог проболтаться об их опытах. Это ещё предстоит установить, у нас ещё достаточно подозреваемых, кто-то возможно прольёт свет. Если же решат запираться — что ж, на этот случай у нас есть господин прокурор, с его даром заставлять людей говорить лишь правду. Послушаем. Работы впереди предстоит ещё очень много.
— Вам бы отдохнуть надо, Анна Витольдовна, — мягко сказал Глеб, стараясь не смотреть на кровавый след на её щеке.
— Спасибо за заботу, Глеб Яковлевич, но я в порядке, — холодно ответила она.
— Не хочу пускать в ход тяжелую артиллерию, Анна Витольдовна, — нарочито строгим тоном сказал Глеб, — но вы вообще отстранены от службы. Вам надо сидеть дома, пить кофе с бубликами и читать романы, а не допрашивать сумасшедших сектантов часов.
Он призадумался на секунду.
— Хм, подождите. Как вы вообще здесь оказались? Со мной-то всё понятно, я сам сунулся в этот расставленный капкан, когда этот червяк Куропаткин поделился фактом существования секты. Вот кабы мне глотку перерезали сегодня ночью или отравой напоили, это понятно, сам дурак, но с вами-то что произошло?
Анна Витольдовна поколебалась,
будто ответ давался ей с невероятным физическим усилием, но всё-таки ответила:— Петр Сергеевич назначил мне свидание. Я не нашла сегодня для себя ни одного хоть сколько-то более интересного дела, так что нашла целесообразным согласиться, дабы не киснуть дома от скуки. Хотя если бы вы, Глеб Яковлевич, рассказали мне о том, какие новые знакомства успели завести, я бы, наверное, предпочла вам помочь, а не оставаться в блаженном неведении.
При слове «свидание» Глеб вздернул бровь и не удержался от ехидной мальчишеской улыбки. Кто бы мог себе представить эту железную женщину, да на свидании? Трудно было вообразить её, неспешно прогуливающуюся по парку под ручку с кавалером, нашептывающими друг-другу милые глупости. Или как в Парогорске вообще принято проводить свидания? Глеб ни на одном ещё не был здесь, надо бы и озаботиться в самом деле, если вон даже Анна Витольдовна решилась. Порфирий, опять же, тоже напрямую говорит, что пора бы и озаботиться второй половинкой… Из спонтанного потока мыслей его выдернула речь Воронцовой:
— Неудачная получилась история. Я пришла, но вот Петр Сергеевич так и не изволил объявиться. Не знаю, куда он запропастился, но я прождала его битых полчаса, чувствуя себя наивной дурочкой. Что ж, мне не привыкать ждать мужчин, которые не явятся…
По её лицу пробежала тень, но Воронцова быстро взяла себя в руки.
— Одним словом, когда я так и не дождалась Петра Сергеевича, направилась обратно к своему паровику. Даже понять ничего не успела, когда мне приложили какую-то тряпку к лицу. По всей видимости с хлороформом. Очнулась я, когда меня уже спускали в подвал. Что им надо они так и не сказали, но не строила я иллюзий, будто мне будет позволено покинуть это место живой. Если бы не вы, Порфирий Григорьевич, так бы тому и суждено было оказаться.
Анна хмыкнула, пытаясь развеять неловкость, но тут же посерьёзнела:
— Впрочем, вы совершенно правы. Меня здесь быть не должно.
Заложив руки за спину, Воронцова выглянула в окно.
— Здесь должен быть ваш непосредственный начальник, но что-то я не наблюдаю тут Алексея Леонидовича. Порфирий Григорьевич, любезный, скажите, вы не позвали его сюда только из чувства личной неприязни?
— Я про этого мерзавца Князева ничего не знаю и знать не хочу, — отозвался кот, продолжая глядеть на Куропаткина, будто тигр на кусок сырого мяса.
— Ясно. Что ж, Глеб Яковлевич, не забывайте о субординации. Не могу вам ничего приказывать, но могла бы посоветовать сообщить господину Князеву обо всём произошедшем, как можно скорее.
— Да пошёл он к чёрту, — огрызнулся Глеб.
— Понимаю ваше нервозное состояние, но тем не менее. Мы… Вы сотрудник полиции и должны соблюдать порядок. И если вы не решили сложить с себя этим полномочия, значит должны доложить начальству.
Ничего не оставалось, как развести руками. Глеб, сердито бормоча под нос проклятия в адрес и Князева и сектантов одновременно, пошёл на улицу, когда его окликнула Анна.
— Господин Буянов?
— Да?
— Я слышала, что вы предлагали свою жизнь за мою. И очень это ценю.
Глеб смущённо потёр шею.
— И вы и Порфирий Григорьевич сделали бы для меня то же самое, — сказал он.
— Я бы крепко подумал, — фыркнул кот. — Если вы сами за свою жизнь совсем не печетесь, мой друг, так я-то чего должен своим загривком рисковать.
Улыбнувшись его ворчанию, по которому он успел уже так сильно соскучиться, Глеб ушёл.