Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

НО ПОЧЕМУ...

Но почему же всех мерзавцев

Не можем мы предать петле?

Быть может, потому лишь только,

Что не найдется сучьев столько

Для виселиц на всей земле!

О, сколько на земле мерзавцев!

Клянусь: когда бы сволочь вся

В дождя бы капли превратилась —

Дней сорок бы ненастье длилось,

Потоп бы новый начался!

Пешт, 1845

г.

СУМАСШЕДШИЙ

...Что пристаете?

Живо вон отсюда!

Я тороплюсь. Великий труд кончаю:

Вью бич, пылающий от солнечных лучей,

Им размахнусь, вселенную бичуя.

Они застонут, но захохочу я:

Вы тешились, когда я плакал?

Ха-ха-ха!

Жизнь такова. Мы стонем и смеемся,

Покуда смерть не скажет: «Цыц!»

И я умру однажды, ибо в воду

Мне влили яду те, кто втихомолку

Мое до капли выпили вино.

И что же сделали мои убийцы,

Чтоб скрыть злодейство? Кинулись, рыдая,

На тело распростертое... Хотелось

Вскочить и откусить им всем носы,

Но передумал... Пусть, оставшись с носом,

Задохнутся, вдыхая смрад мой трупный!

Ха-ха-ха!

И где ж меня зарыли? В африканской

Пустыне! Это было мое счастье!

Пришла и из могилы откопала

Меня добросердечная гиена.

Но даже и единственную эту

Я благодетельницу одурачил:

Она хотела сгрызть мне только ляжку,

Я вместо ляжки сердце ей подсунул

Столь горькое, что сожрала — и сдохла!

Ха-ха-ха!

Ну что же! С каждым человеколюбцем

Так будет. Что такое человек?

Есть мненье, будто люди — это корни

Цветов, растущих где-то в небесах.

Увы, ошибка! Человек — растенье,

Чьи корни скрыты глубоко в аду!

Мне это откровение преподал

Один мудрец, безумец величайший,

В том смысле, что от голоду пропал.

А почему не убивал, не грабил?

Ха-ха-ха!

И для чего смеюсь я, как безумный?

Ведь плакать следует, а не смеяться,

Оплакивая гнусный шар земной.

Ведь даже бог очами тут рыдает,

Скорбя о том, что землю сотворил.

Но толку нет от этих слез небесных, —

Они на землю падают затем,

Чтоб человечество на них топталось.

И от небесных слез осталось

Что? Только... грязь!

Ха-ха-ха!

О небо! Старый отслуживший воин,

Бреди с медалью солнца на груди!

Иди, бреди, в лохмотья туч укутан...

Вот так солдат в отставку увольняют:

Блестит на ветхом обмундированье

Она — медаль за службу и увечья.

Ха-ха-ха!

А как это понять по-человечьи,

Коль перепелка свищет: «Пить-палать»?

О! Это значит:

Избегайте женщин!

Ведь женщина всегда влечет мужчину,

Как море

реку.

А с какою целью?

Ну разумеется, чтоб поглотить!

Зверь — женщина! Красивый и опасный,

Прекрасный и опасный зверь!

Отрава в золотом стакане —

Вот что такое ты, любовь!

Любви малейшая росинка

Убийственнее океана,

Который превратился в яд!

Скажите, видели вы море,

Которое вспахала буря,

Чтоб сеять смерти семена?

Скажите, видели вы бурю?

Ответьте, видели вы вихрь?

Тот вихрь, тот смерч —

Он добрый пахарь:

В его руке из молний бич!

Плоды, созрев, срываются с деревьев...

Ты, шар земной, созрел уже! Пора!

Пора сорваться! Впрочем, жду до завтра,

Но если он не завтра — Судный день,

Тогда до центра я Земли дороюсь

И заложу такой заряд

Такого пороха туда,

Что все взлетит под небеса!

Ха-ха-ха!

Салк-Сентмартон, 1846 г.

ЧТО СЛАВА?

Что слава? Радуга в глазах,

Луч, преломившийся в слезах.

Салк-Сентмартон, 1846 г.

ПЕЧАЛЬ

Печаль — это целое море,

А радость — жемчужина в нем,

Которую часто — о, горе! —

Калечим, пока извлечем!

Салк-Сентмартон, 1846 г.

ЧТО ЕЛА ТЫ, ЗЕМЛЯ?

Что ела ты, земля, — ответь на мой вопрос, —

Что столько крови пьешь и столько пьешь ты слез?

Салк-Сентмартон, 1846 г.

СЕРДЦЕ

И вырежу я сердце, потому

Что лишь мученьями обязан я ему.

И в землю посажу, чтоб вырос лавр.

Он тем достанется, кто храбр!

Пусть увенчается им тот,

Кто за свободу в бой пойдет!

Салк-Сентмартон, 1846 г.

В ЛЕСУ

Брожу среди дубов

По чаще темной.

Под ними тьма цветов

Пестреет скромно.

Пьянит дыханье смол,

Щебечут птицы.

С жужжаньем туча пчел

В цветах роится.

Не дышится цветам,

Молчат вершины.

Чаруют птичий гам

И шум пчелиный.

Поделиться с друзьями: