Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

5. Черный дрозд

(Леннон — Мак Картни)
И пугая течение снов и звезд Черный дрозд прилетел и запел черный дрозд Перебитые крылья Он не в силах поднять Так возьмите же их И учитесь летать Вы когда-то мечтали Чтобы в небо взлететь Что ж вы медлите? Или уже не хотите? Черный Дрозд продолжает петь Не взлететь вам Нет Не взлететь В его черных глазах Отражается смерть Так возьми же их И учите смотреть Вы когда то мечтали Что однажды прозреете Что ж вы медлите? Или еще не умеете? Черный Дрозд продолжает петь Не прозреть вам нет не прозреть

6. Горный енот

(Леннон — Мак Картни)
В
черных горах Дакота
Жил парень по кличке Горный Енот И однажды с ним приключилась такая история: Его невеста Нэнси Обедала с его приятелем Дэном Еноту это ясно не пришлось по душе Он вскочил на своего коня Винтовку через плечо И поскакал в город
В местное салуне Он снял соседний с беглецами номер Номер был как номер Совсем пустой только на столе К которому Енот прислонил винтовку Лежала библия А дальше было вот что: Енот ворвался в их номер С кривой усмешкой на лице «прощайся с жизнью Дэнни» — крикнул он, но Дэн был парень не промах Он выстрелил первым И бедняга Енот свалился в углу Ясно вызвали доктора От него страшно разило джином. Он положил Енота на стол Осмотрел и сказал: — прости, Енот, но я ничего уже не смогу Для тебя сделать — ах, док, ерунда сказал Енот Денька через два Эта царапина заживет… Ну вот вроде и все потом Енота перенесли в свой номер и он остался наедине с библией…

7. Блюз

(Леннон — Мак Картни)
Да. Я одинок. Да! Я хочу умереть. Днем и ночью Меня преследуют мысли о смерти В мои глаза вонзаются сотни игл Мой мозг окутан черными облаками Душа — туманом он синий Я ненавижу себя Как тот мистер Джон Из песни Дилана Моя мать принадлежит Небу Отец Земле А я сам — Вселенной И ты знаешь чем Я за это плачу Одиночеством Так тянет к самоубийству Что чувствуешь запах могильных червей Гложущих твои кости И если я еще не умер — Ты знаешь Любимая Почему О как я проклинаю тебя за это О как я благодарен за это Тебе

8. Я и моя обезьяна

(Леннон — Мак Картни)
Ах, все так весело и все так просто! Тонете? Взлетаете? Внутри? Снаружи? Все так весело И все так просто Но всем нам есть что скрывать А мне и моей обезьяне Нечего!

9. Бангалло Билл

(Леннон — Мак Картни)
Эй, Бангало Билл Что ты убил Бангало Билл? Он выходил охотится на тигра Со своим слоном и винтовкой Он каждый день рисковал собой Этот упрямый саксонец О нем поют дети Он жил в глубине джунглей Там где возлежит величественный тигр Жил один со своим слоном Капитану Марвелу никогда не сравнится с Биллом! О нем поют дети Однажды дети спросили его не грех ли Убийство Нет сказал он грозно блестя глазами Лучше я их чем они меня О нем поют дети Эй, Банагло Билл Что ты убил?

10. Когда моя гитара нежно плачет

(Харрисон)
Я смотрю на вас и вижу, что в каждом Из вас спит любовь Когда моя гитара нежно плачет Я смотрю на полы и вижу что пора бы Их вымыть Когда моя гитара нежно плачет Не знаю почему любовь не просыпается в вас Знаю только что вас контролируют Покупают и продают Я смотрю на мир и вижу что он меняется Когда моя гитара нежно плачет Не знаю что водит вас Отталкивает друг от друга Знаю только что вас надо предупредить Да вот не знаю как Я смотрю на вас и вижу что в каждом из Вас спит любовь Я смотрю на вас всех… Моя гитара нежно плачет

11. Мимо

меня

(Ринго Старр)
Я ждал твоих шагов Но лестница молчала Я ждал твоего звонка Но двери молчали «Неужели ты разлюбила меня?» Над книжной полкой Тикали часы Я смотрел на их стрелки Они шли навстречу друг другу А я был одинок «Неужели ты разлюбила меня?» Я не знал что в этот вечер твоя машина промчалась мимо меня мимо моего дома и врезалась в выскочивший из-за поворота автофургон.

12. Почему бы и не на дороге?

(Леннон — Мак Картни)
Почему бы и не на дороге? Нас никто не заметит. Почему бы не на дороге?

Оркестр Клуба одиноких сердец сержанта Пеппера

Поэма
(Леннон — Мак Картни)

От переводчика

В 1967 году The Beatles выпустили альбом, который был признан непревзойденным шедевром поп-музыки. Сами The Beatles рассматривают этот альбом как цельное музыкальное произведение, своеобразную симфонию, состоящую из 12-ти песен. Исходя из этого, слова песен (которые, будучи написаны на исключительно высоком поэтическом уровне, представляют, я уверен, самостоятельно интерес), составляющих альбом, представляют своего рода поэму. Работая над ее переводом, я не ставил своей задачей сделать его как можно более точным. Пожалуй, многочисленные поклонники и знатоки творчества вправе упрекнуть меня в несколько своевольном обращении с текстом. Но, как сказал Андрей Вознесенский, чужие стихи мы переписываем в чужую тетрадь своим почерком. Мир The Beatles — это сложный мир, в котором усложненные метафоры соседствуют с точной и сочной бытовой деталью, аллегории почти не поддаются расшифровке, сменяются голой констатацией фактов, изощренность образов сочетается с нарочитым примитивизмом. Этот мир, в котором девушка с калейдоскопическими глазами бродит среди звезд, внизу — собственная машина выбивает человеческие мозги. Вот почему чтобы донести колорит стихов, их психологический настрой — пришлось поступиться точностью и дословностью. И еще. У Леннона — Маккартни знаки препинания убраны лишь из некоторых стихов. Я позволил себе вообще проигнорировать их, чтобы шалым ногам поэтических ассоциаций не грозила опасность пораниться о глупые ненужные колючки точек и запятых.

Борис Габрилович

Вступление

Это было 20 лет тому назад И Сержант был непричесан и носат Он в трактирах музыкантов находил на гитарах и на скрипках их женил И рыдали их гитары и свирели в их трясущихся руках почти зверели у Сержанта было бешенство в глазах это было 20 лет тому назад он учил как ноту к ноте привязать это было 20 лет тому назад и теперь мы перед вами наконец всех кто хочет приглашаем на концерт оркестра клуба Одиноких сердец Под Управлением Сержанта Пеппера

1. смотрю на дыру…

смотрю на дыру сквозь которую хлещет дождь и ловлю себя на мысли что я давно уже перестал чему-либо удивляться хотя на свете есть довольно много удивительных вещей разве например не удивительно что ни один из проходящих тех кто торопится пройти мимо моего окна ни один из них не постучит в мою дверь ну и не надо! Или скажем разве не интересно узнать Прав я все-таки или нет Но меня совершенно не волнует это Какая разница прав я или нет? Вот если бы выкрасить стены моей комнаты Во всевозможные цвета! Тогда бы я удивлялся всякий раз Глядя на них Но нет у меня разноцветных стен И я смотрю на дыру Сквозь которую хлещет дождь

2. ты по ночной росе плутаешь…

ты по ночной росе плутаешь меж апельсиновых плантаций и целлофановых цветов бродяга наркоман святой и видишь девушка бредет по небу трогая руками звезд бриллиантовые камни и шепотом тебя зовет ее глаза калейдоскопы в них таинство галактик скоплено и ты летишь за ней туда где бьет фонтан на старой площади серебряная в нем вода вокруг него гуляют лошади лети за ней садились в такси из завтрашней газеты склеенное шофера растолкав проси скорее о прошу скорее он молвит выплюнув резинку ты упустил ее разиня она давно уж на вокзале ей отправленье предсказали и будет отправление длинным но поезд все же поползет и стрелочник из пластилина стеклянный галстук разобьет!
Поделиться с друзьями: