Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стихотворения и поэмы
Шрифт:

Как листок календаря,

Уношусь в седую вечность.

И зову: — Ко мне навстречу! —

И слились мы,

И расстались...

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

От пьянящих жарких губ

Я лечу снежинкой талой

С тихой песней к тростнику,

Задремавшему в снегу.

Сколько нам пути осталось?

Полюблю

я ветер смелый,

Обручусь я с вьюгой белой.

Жгут ее уста, горя...

__________

Всё, что видишь, сын песков,

Я отдать тебе готов, —

Я отдам тебе любое,

Принимай, мой друг, верблюд!

Скоро мы простимся тут

И расстанемся с тобою...

О мой преданный верблюд,

Пусть благословляют нас

Эти дали и дороги!

Гаснет день, еще немного —

И пробьет последний час...

Видишь — лес, и, словно нити,

Родники сверкают в нем?..

— Вы, свидетели былого,

Дали белые, скажите:

Кто здесь спит? Кто погребен?

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Здесь, в заснеженной пустыне,

Мертвый лес недвижно стынет

И стоят, как изваянья,

Горы в белом одеянье...

О мой друг, верблюд печальный,

Нам дано в дороге дальней

Лишь взглянуть

На этот снег,

Посмотреть на эти дали —

Мы еще их не видали —

И расстаться здесь навек.

_________

О верблюд мой, с горных круч

Здесь сползает, пенясь, ключ,

И серебряные струи

Песней ласковой чаруют,

Как отшельника в пустыне.

Ты привык к пескам и зною.

Хочешь влаги —

Вот росою

Освежись,

Хочешь солнца — только взглядом

Высоту окинь — не падай!

Скоро в путь пойдешь один...

Всё печальней, всё напевней

Здесь родник

Одно и то же

Говорит уже столетья...

Ты о чем, источник древний,

Говоришь,

чего желаешь?

«Одного хочу, прохожий, —

Течь всегда, не замерзая...»

О верблюд, твое молчанье

Мне мучительно и страшно...

На тебя смотрю, рыдая

Пред разлукой. Ты свободен,

Так в неведомые страны

Уходи теперь. Да будет

У тебя одно желанье —

Вечно плыть, не уставая.

Здесь в высотах, на просторе,

Схороню я скорбь и горе,

Сам останусь здесь навек...

Полюблю я ветер смелый,

Обручусь я с вьюгой белой.

Жгут ее уста, горя...

Мой верблюд, увы, как страшно

Перед тяжкою утратой

Мне с тобой вести беседы!..

Но за ночь скитаний наших

Что мне дать тебе в награду?

О верблюд мой, в час разлуки

Жадно тянутся к пустыне

Окровавленные руки.

Скорбно я спущусь в долины,

Ты, уже свободный ныне,

Поднимайся на вершины...

По просторам — вширь и вдаль, —

Мой верблюд, ступай один —

Больше ты мне не слуга,

Я тебе не господин!

1918

Перевод С. Надинского

«Я раздаю себя, ликуя…»

* * *

Я раздаю себя, ликуя,

Часам заката, ночи, дня,

И, сам питаясь им, хочу я,

Чтоб мир щедрей встречал меня.

Мой день огромный не скупится,

Всю землю одарить я рад,

Сияют судьбы, чувства, лица,

И сам я счастлив и богат.

Ко мне, ко мне! Я в тьме и свете,

Передо мною ширь дорог.

Тут солнце светит всей планете,

Тут весь мой мир, и черт, и бог.

В мое сегодня озорное

Я вас зову, меж вас делю

Всё бытие мое земное,

Поделиться с друзьями: