чтоб, радуя народ игрой всегдашней,сверкали строфы, как глаза, в веках!»Умолк поэт. И день над кровлей башнисклонился в холодеющих лучах.И смотрит на темнеющие пашнипоэт в густых, как иней, сединах.Поэт проснулся. С кровли голубь-вестникнавстречу временам летит с письмом.Старик подзорною трубою песниследит за быстрым вестника крылом.И из оконца,
дряхлый, темнолицый,он вниз глядит, подобно сироте.Осенний день в деревне веселится,как грузный дядя средь гурьбы детей.Довольством нашим добрый день утешен.Он сыплет зерна щедрою рукой,скользит лучом по белым азарпешами листья, словно мысли, вводит в строй;колеблет рощ багряные нарядыи почву винным запахом поит,как искру, зажигает плод граната,сады полками яблок полонит.Стол для крестьян в хоромах накрывает,не видно жалких хижин бедняков,отчизны голос с севера взывает,и Картли откликается на зов.Храм Алавердский погрузился в холод,лишь он напоминал бы о былом…Из будущего возвратился голубь,и перышка былого нет на нем.И у вина, наполнившего чаши,приятнее, чем прежде, вкус и цвет.Дол Алазанский осенью украшен,и новый почерк на страницах лет.Везде веселье порождает песню.Плоды обильны, радостны труды,и невод солнца с высоты небесной,блистая, упадает на сады.И мир не тот, каким он был когда-то,и век иной повсюду утвержден,здесь век семнадцатый на век двадцатыйглядит — и он, старейший, поражен.Седой поэт глядит на дол и горы,пьет воду конь, волна шумит, свежа.Из чащи выбежал олень Важа,и встали в ряд на берегах Иоривсей Грузии певцы, как сторожа.И вот к нему стихи как стрелы мчатся —крестьянских песен вешняя гроза,гремит за нею следом Чавчавадзе,и эхом отзываются леса.И позабыли все, что царь был в Греми,лишь песня над могилою цветет.О, Греми строфы оживляет времяи, как мечи, потомкам отдает.«Из тех, кто населяет склоны эти,властителя не вспомнит ни один.Мой дом исчез, а за чертой столетийпоэзия дарит — не властелин!»Стих падает подзорною трубоюиз ослабевших старых рук. И вотон, прошумев сквозь годы над землею,в простом саду крестьянском упадет.И со стиха обдует пыль крестьянин,потом посмотрит сквозь него на свет,и столь привычный воздух будет странен,совсем другим покажется сосед.Крестьянин
скажет: «Так в то время злоеслагали песнь про горестную жизнь».Как сокола, погладит стих рукоюи вновь научит подыматься ввысь.И снова Теймураз невольно дрогнет,сражен своим же собственным стихом,задернет занавес, захлопнет окнав своем покое темном и глухом.Ключ трижды повернет в двери тяжелой…И складками знамен совьются долы,века щитами башню заградят.Опять колхозники толпой веселойидут снимать созревший виноград.1935
58. Вардзийский зодчий. Перевод Н. Заболоцкого
Позабытым в веках фолиантомэти двери висят над горой.Всё здесь дышит умом и талантом,и долина блистает Курой.Вечерело. На древние сводыя смотрел, не смыкая очей.По уступам, как вешние воды,прокатилась громада камней.Сотни глаз отворив молчаливо,надо мною зияла скала.Чудо чудное, дивное диво —всю округу она стерегла.Я подумал: «Сколь надо усилий,чтоб построить подобную дверь!Как здесь имя твое возносили,славный мастер, забытый теперь!»И тогда я представил, как в кельеты цедил из кувшина вино,как бродил с подмастерьем в ущелье,объясняя, сколь чудно оно.Как измерил ты скалы и горы,вдохновенной мечтою томим,как скалистые эти просторыизукрасил твореньем своим.Лоно скал укрепив колоннадой,ты чертоги воздвиг в глубинеи четыреста глаз над громадойпрорубил в каменистой стене.Может быть, и поныне, мечтая,посещаешь ты каменный зал.Сила духа твоя молодаяздесь столкнулась с твердынею скал.Я смотрю: как строка Руставели,блещет светлый вардзийский родник.Чую сердцем, как в каменном телеты подобьем чертога возник.Как вместилось столь дивное чудов древний круг ограниченных дней?У кого появилась, откудамысль, проникшая в тело камней?И томит мое сердце утрата —позабытое имя твое.Лишь Кура тебя знала когда-то,но безмолвно теченье ее.Не к лицу тебе, мастер, забвенье!Сквозь ушедшие в вечность годане тебя ли мое поколеньепризывает в столетье труда?