Still in Love With You
Шрифт:
— Как же мне теперь тебя называть? — задумчиво спросил я, коснувшись её лица. Рука скользнула к её плечу, где был шрам, полученный после нашей вылазки в город. Правда всегда была у меня на виду, а я ничего не замечал, а ведь она так гордилась им когда-то. — Теперь ты можешь гордиться собой вдвойне, — я положил руку ей на живот, где было второе пулевое ранение.
Я внимательно посмотрел на её лицо. Оно всё это время обманывало меня, а ведь в нём было что-то прежнее, оставшееся от настоящей Америки, но я был так слеп! Даже если лицо было другим, то характер остался прежним. Было столько намёков, которые я пропустил. Я видел надежду в её глазах, но всё равно отворачивался. Её лицо и сейчас
Мои чувства смешались. Я не знал, кого уже любил. Америку? Или Оливию? Любил ли я вообще Оливию? Может, из-за того, что она на самом деле была Америкой, я и тянулся к ней? Но как жить с тем, что закрывая глаза я видел Америку, а открывая — Оливию? Как примериться с одним человеком, у которого было две личности? Мою душу обуревали противоречивые чувства. Я был рад. Я был счастлив, что она была жива. Стоит только протянуть руку и коснуться её теплой руки. Но вместе с тем, я был зол на неё. В каждом её слове сквозила ложь. Она раз за разом обманывала меня.
— Как же нам теперь быть? — тихо спросил я. — Почему ты позволила мне влюбиться в Оливию? Это была месть, или ты сама не осознавала, что творила? — горько спросил я. — Ты врала, глядя мне прямо в глаза. Почему ты так далеко завела всё это?
— Аспен сказал, что вы здесь, — произнёс Холанд, присаживаясь в соседнее кресло. — Думаю, у вас ко мне много вопросов.
— Были, но желание задавать их куда-то пропало, — отрешённо ответил я.
— Возможно, вы сейчас считаете себя несправедливо обманутым, но Оливия перенесла куда больше, чем вы думаете.
— Не называйте её так.
— Она Оливия, и будет ею до конца своей жизни. Мёртвые не воскресают. Человек может чудесным образом выжить, но не воскреснуть. Америка Сингер погибла в авиакатастрофе, но выжила Оливия Крайтон. И мы шли на большие жертвы, чтобы так и осталось по сей день. Мы рискнули всем и не прогадали.
— Я вас ненавижу, — тихо произнёс я.
— А я вас презираю, — отчеканил Холанд. — Она вас любила, и убейте меня, если я сейчас совру, но она любит вас до сих пор. Не понимаю только, за что, но факт остаётся фактом. Если вы её любите, то отпустите. Я говорю это не с целью позлить вас. Я благодарен вам за Брайс и за ваши слова, сказанные ей. Поэтому, вот мой вам совет: отпустите Оливию. Вы не сможете защитить её, а она до сих пор в опасности. Я прятал её все эти годы, спрячу и теперь. Скажите, что было нападение, и леди Оливия попала под огонь. Пусть все подумают, что она мертва. Я сменю ей имя, и увезу её отсюда так далеко, насколько это возможно.
— Я смотрю, вы уже и план придумали, — хмыкнул я. — Как у вас всё просто.
— У вас есть несколько дней, чтобы попрощаться с ней, пока она приходит в себя. Настоятельно советую не говорить ей, что вы всё узнали. Иначе она останется. Сделаете всё только хуже. Я не буду вам мешать. Сегодня я вылетаю в Мидстоун. Как только Оливия придёт в себя, Аспен безопасно перевезёт её домой, а там я замету все наши следы.
— Что насчёт Идлин? Она имеет право знать, кто я.
— Она знает, — ответил Джейк. — Оливия ей сказала. Она не стала скрывать правду от собственной дочери.
— Ей нужна операция.
— Я работаю над этим. Если получится, то счёт Оливии откроют к завтрашнему утру. Как крёстный отец, я имею право действовать от имени Оливии, — Джейк поднялся и одёрнул пиджак. — У вас есть всё и одновременно ничего. Все эти годы эта мысль грела мне душу, но теперь мне искренне вас жаль, Ваше Величество.
Холанд покинул палату,
оставив меня одного. Оливия всё также крепко спала, и у меня не было возможности поговорить с ней. От меня зависели жизни подданных, но я терял самое ценное в своей жизни, просто сидя здесь. «Отпустить? Но хочу ли я этого? Ради её безопасности? Но и я смогу защитить её! Я тоже могу её спрятать! Но я король… Рядом со мной она всегда будет в опасности, и последние дни это только подтверждают…» Я уронил голову на руки и тихо заскулил от безысходности.— Будь я проклят, если не попытаюсь, — прошептал я и вскочил на ноги. — Я всё исправлю, Америка, — я погладил её по щеке, а потом вылетел из лазарета на поиски Сильвии. — Моя дорогая Сильвия, — крикнул я, когда заметил её у студии. Настроение в разы поднялось от принятого решения. Тёмные тучи теперь не казались нависающей тьмой. Они дарили надежду на лучшее будущее, потому что после дождя весь мир оживал. Оживу и я!
— Да, Ваше Величество?
— Мне нужен самолёт. Постарайтесь организовать всё в течение часа.
— Мы куда-то летим?
— Лечу я один, — улыбнулся я. — И вы никому не должны сообщать, где я нахожусь, кроме пилота, нескольких гвардейцев, которые полетят со мной, и генерала Леджера.
— Позвольте узнать, куда вы полетите? — обескураженно спросила Сильвия, делая заметки.
— В Мидстоун, — радостно улыбнулся я, чувствуя небывалый прилив сил.
========== Глава 37. Я рядом ==========
— Я против твоей поездки в Мидстоун, — произнёс Аспен, поднимаясь вслед за мной по трапу. — Ты выбрал не самое лучшее время для поездки, и к тому же ты почти без охраны, — я ничего не ответил на его заявление. — Я понимаю, ты зол на меня, но ты принял безответственное решение. Во дворце неразбериха. В стране происходит переломный момент, люди нуждаются в тебе. Ты король и так бездарно рискуешь жизнью.
— Бездарно? — скривился я. — Нет, не бездарно. Я слишком долго делал неправильные вещи. Выбирал то, что было во благо народу и стране, но никак не себе. И в кои-то веки я хочу сделать что-то действительно правильное! Там, — я махнул рукой в сторону. — умирает моя дочь. Я слишком долго отсутствовал в её жизни, и я по меньшей мере задолжал ей её. Чтобы ты сделал на моём месте, зная, что Мэтью нуждается в тебе?
— Я бы всем рискнул, — ответил Леджер.
— Вот видишь, — улыбнулся я. — Решение только одно, поэтому я лечу в Мидстоун.
— Я постараюсь прилететь через несколько дней. До этого тебя будут охранять мои люди. Они прошли проверку времени, и слава Богу, их не было в списке, — Аспен пожал мою руку. — Не нравится мне всё это, но пожалуйста, будь осторожен.
— Постараюсь.
— Не напортачь. Второго шанса не будет. — Я кивнул, прекрасно понимая его предостережения. Я не имел права на ошибку. — Вот, Сильвия велела передать, — он протянул мне портфель. — Там чековая книжка твоей матери, которую ты просил. — Я снова кивнул. — Идлин лежит в центральной больнице Мидстоуна. Когда будешь там, постарайся не привлекать к себе внимание. Если кто-то прознает о ней, то разразится скандал, который нам сейчас ни к чему. Наденешь очки и усы.
— Усы? — прыснул я. — Ты представляешь меня с усами? — я приложил палец к верхней губе. — Может обойдёмся без этой ужасной щётки под носом?
— Тебя легко узнать, поэтому усы отвлекут внимание.
— Хорошо, — сдался я.
— Не ломись сломя голову сразу к Идлин. Мы всё равно не знаем, в какой она палате. Спроси у медсестёр: на месте ли Алана Дэвис. Она медсестра и лучшая подруга Олив. Алана является временным опекуном Идлин, после Джейка, конечно. Найди сначала её. Если ты попробуешь добраться до девочки в обход неё, то она поднимет тревогу.