Стиратель границ. Том 2
Шрифт:
— Там придется лазить в холодную воду! — уже в который раз напомнил я.
— И ничего страшного. Для тех, кто любит тепло, вон, бани в Валеме Отля поставил. Они с Вардо договорились, что то же самое Отля сделает и в Рассвете, когда появится хороший источник воды! А пока его нет, нет и смысла что-либо подобное строить здесь.
— То есть, у нас есть одни только бани в Валеме — и все??? — ахнул я.
— Я думал, ты обрадуешься тому, что бани в принципе есть.
— Не понимаю, почему я их не видел… Я же пару дней тому назад побывал в Валеме, посмотрел на форт, на мост…
— И больше ты ни на что не смотрел,
— Так, — растерянно проговорил я. — Пожалуй. Потеряться мы с тобой сможем и на рынке. Твой брат наводит там порядок, кажется?
— Да, ведь все же торговать будем! — воскликнул Конральд.
— Большая торговля планируется из Бережка, — я поспешил разочаровать наемника. — Но если кто захочет добраться до Рассвета — то почему бы и нет. Кроме того, у нас шесть селений! Вероятно, рынок в самом Рассвете просто необходим!
— Ты удивишься, сколькими вещами люди могут и хотят обмениваться, — вполне серьезно сказал Конральд. — Рынок нужен. И важен. А то, что Анарей прислал тебе в подарок жернова… Это значит, что теперь мы можем засеивать куда больше полей зерном!
— Фермы, я помню, — сказал я и крепко задумался: — Вы что, правда хотите отправиться на поиски нового золота?
— Разумеется, — заявил Конральд. — И я непременно намерен возглавить эту экспедицию.
— Боги…
— Мы еще не знаем, куда пропали те, кто ушел на запад, — напомнил Левероп.
— Что? — ахнул я. У меня из головы совершенно вылетело, что кто-то отправился еще дальше вдоль Нируды, чтобы найти новые земли или реки, в которые могла бы вливаться эта спокойная махина. — Их надо найти! А ты собрался золото искать!
— Если люди сгинули на западе, неужели ты думаешь, что и мне стоит там сгинуть? — ловко вывернул вопрос Конральд.
— Не надо! — я погрозил ему пальцем, что могло бы показаться довольно комичным — Конральд был ниже меня ростом, но заметно старше. Впрочем, ничего смешного в этом не было. И наемник это понимал. Как и все остальные. — Идем на рынок! Я пока подумаю, что нам стоит сделать.
— Только сам не отправляйся туда, — добавил Левероп. — Я совершенно не хочу сгинуть на западе.
— Нам с тобой предстоит отправиться к капитану Анарею в его новое расположение, — напомнил я. — И не потому, что этого хочет безумец Севолап. А потому что наши новые земли — или не новые…
— Или не наши! — воскликнул Конральд. — Может, мы под предлогом экспедиции устроим еще одно маленькое вторжение?
— Конральд! — угрожающе воскликнул я. — Чем ты думаешь? Мы не сможем удерживать новые деревни, если нам придется обороняться против Мордина и Пакшена!
— Я где-то уже это слышал, — сказал он. — Только вот пока никто не взялся отбивать наши форты и деревню Нички тоже пока никто не тронул.
Я замолчал. Может, я и правда зря переживал? Или я просто не понимал, что на самом деле здесь происходит. Может, правители Пакшена отдают земли, которые не очень-то полезны им, а сами потихоньку переезжают за Нируду? Поднимут бунт, скинут меня и будут сидеть-пировать на новых территориях? Что ни идея, то какое-то сплошное безумие.
Порядка больше в мыслях не становилось, а вот на рынке Килос этот порядок начал наводить —
и весьма эффектно. Во-первых, поставил ограждение, утопив рынок глубже, дальше от дороги. Это позволило оставлять лошадей и повозки на въезде на рынок без перегораживания проезда — по-прежнему широкого. Во-вторых, телеги и палатки постепенно заменялись деревянными лотками с небольшими крышами. Смотрелось это гораздо лучше и даже гармонировало с деревянными строениями, которые ставил Вардо. Рядом со старыми домами — тоже.— Брат! — Левероп точно каким-то чутьем нашел младшего. — Вот неожиданность!
Они точно пару недель не виделись — и углубились в разговор.
— Так может, ты чего надумал насчет нашей экспедиции? — уточнил Конральд, наблюдая за братьями.
— Да отправляйся, — бросил я. — Но вернуться самому. Вернуть всех. И прежде всего — передать Ореку кое-какие идеи. Ведь надо создавать монеты для торговли с другими государствами!
— Ну… Хорошо, — согласился Конральд.
Леверопа я оторвал от бесед с братом, а потом направился в производственные кварталы, где делали бумагу — и судя по теплу, которое ощутимым облаком стояло вокруг дома, дела шли очень даже неплохо!
На улице стоял человек с раскрасневшимся лицом, одетый по пояс, несмотря на почти зимний холод. Заметив меня, он вытер пот, отряхнул руки и выпрямился:
— Правитель Бавлер!
— Он самый, — выдохнул я. — Как ваши дела с бумагой?
— Бумага-бумага, — пропел человек. — Прекрасно наши дела с бумагой обстоят. Мы производим, у нас нет нехватки в ресурсах, да еще и в тепле постоянно!
Я сообщил ему о планах на торговлю. Человек подумал, подсчитал что-то в уме, а потом кивнул:
— Не вижу ни одного препятствия началу торговли. Есть и запасы, и возможности.
— А есть ли возможность каждому жителю выделить такую бумагу? — спросил я.
— По листу на человека? А зачем?
— Документ будет, — ответил я.
— Докуме-е-ент, — понимающе протянул он. — Ага-ага. Придумаем, сделаем. Все будет в лучшем виде.
— Не жарко ли? — напоследок спросил я.
— Идеально! Как в бане, — и выдохнув облачко пара, человек ушел работать.
— Зачем тебе бумага каждому жителю? — осведомился Левероп.
— Перепишем. Узнаем, сколько жителей у нас имеется в Рассвете и всех селениях. Мне нужно понимание — сколько вообще народу обитает у нас, — и постучал пальцем по тетради, — а то здесь округляю до сотен.
— Сложно это будет! — воскликнул Левероп.
— Нам предстоит вступить в большую игру, — ответил я ему и предложил отправиться в таверну Мати, чтобы перекусить. — А для этого надо точно понимать, сколько у нас есть ресурсов, какие у нас проживают люди.
— Ты только про уровни старайся больше не говорить, — попросил он. — Нам здесь так легко без этого всего живется!
— Отложу, — пообещал я. — Будет простой документ. Возраст, имя, где проживает. И какие-нибудь общие признаки. Нет документа — чужой. Хотя бы шпионов сможем отлавливать.
— Вот это мысль! — восхитился Левероп. — Позволь я тоже с тобой поделюсь кое-чем.
— Слушаю, — ответил я, когда мы уже переступали порог таверны Мати. Внутри сидел Латон, которого я заметил исключительно краем глаза, но не стал ничего говорить. Изможденный лесоруб, похоже, после целого дня работы отдыхал душой и телом над тарелкой жаркого.