Сто дней до конца света
Шрифт:
— Иду, — тихо буркнула Кларк в ответ.
Они аккуратно шли вдоль внешнего карниза, прислоняясь к стеклянному своду у них за спиной. Места хватало ровно на то, чтобы поставить ногу, а внезапно налетевший ветер своими порывами так и норовил сбросить кого-то из них вниз. Ко всему прочему, он был холодным, принесенным с океанского побережья. Кларк подумала, насколько им повезло найти огромную кучу вещей на любой сезон, но сразу одернула себя.
Он не погиб, когда упал. Она слышала треск костей, но он не погиб, ведь…
Кларк втянула в себя воздух сквозь сжатые зубы. То ли
— Выстрелы стихли, — прислушавшись, произнесла Рейвен.
— Верно, — рассеянно ответил Финн, — Не помню, когда точно они прекратились.
— Надо спешить, — сказала Кларк, — еще можно успеть им на помощь.
— Мы можем… — хотел было высказать свои сомнения парень.
— Финн! — шикнула на него Рейвен.
— Что?
В ответ она многозначительно приподняла брови и кивнула в сторону идущей за ними Кларк. Финн виновато опустил голову и продолжил движение.
— Вижу пожарную лестницу, — сообщил он, — последний рывок. Не расслабляйтесь.
Перебирая ногами, они добрались до спуска. Лестница не вела до самого низа, чтобы посторонние не могли спокойно забираться на крышу, поэтому приходилось спрыгивать с высоты где-то в два метра. Впрочем, это не было большой проблемой в сравнении со всем, что произошло раньше.
Кларк приземлилась на ноги, согнув их в коленях и слегка отшибив себе ступни, но не издала ни звука. Распрямившись, она, мягко ступая на асфальт, подбежала к углу здания и посмотрела на вход.
— Ходячие? — спросила Рейвен.
— Нет, — Кларк отрицательно мотнула головой, — чисто.
Она слышала треск костей. А затем были стоны. Она точно не знала, что он сломал. Может ребра, или обе ноги, или руки… или все вместе. Вокруг даже не растеклась кровь. Но одно было ясно — он не мог встать. Не мог даже пошевелиться, болевой шок тому был виной или переломы.
— Боже… — прошептала Кларк и сильно надавила пальцами себе на лоб.
— Кларк, — положив ей руку на плечо, произнес Финн, — Не думай об этом сейчас. Твоя мать может быть в беде.
— Да, — согласилась она, но осознание того, что произошло, накатывало на нее все сильнее, с каждой секундой, — Идем.
Им нужно было быстро одолеть полкилометра или около того, что после карабканья по стеллажам было не самой простой задачей. И все же они нашли в себе силы бежать. Кларк бежала быстрее всех. Она старалась слушать шаги, эхом разносящиеся по пустой парковке, старалась сделать так, чтобы каждый глубокий вдох начинал отдаваться в легких болью. Чтобы не слышать в голове собственный голос.
Вместо него она слышала стоны Уэллса. Но были и другие. Конечно, это были ходячие. При всей их тупой упертости, разве могли они упустить добычу, лежавшую прямо у них перед носом? Некоторые отвлеклись и обступили стеллаж, сразу же увидев Уэллса. И он их увидел. И все остальные тоже. И ничего нельзя было сделать.
Кларк почувствовала, что дыхание сперло. Она замедлилась, после чего и вовсе остановилась. Паника начала накрывать ее. Она вспомнила, что они смогли вытащить рюкзаки с едой, и сразу
же сбросила со спины свой. Это не помогло. Волна за волной накатывала паника, непонимание, неприятие. Кларк приложила руку к груди и поняла, что не может дышать. Она обернулась и посмотрела на догнавших ее Финна и Рейвен, после чего упала на колени, со страхом оглядывая то своих спутников, то свои ноги.— Кларк! — Финн присел рядом с ней, беспокойно осматривая, — Что с тобой?
— Я не могу дышать, — просипела она, — не получается.
— Это астма? — спросил Финн, не зная, что делать.
— У нее паническая атака, — нервно произнесла Рейвен, — нужно срочно ее успокоить, — она схватилась за волосы, — Господи, я не знаю…
Финн обхватил Кларк за плечи и опустил голову девушки себе на колени, после чего прижал к себе и стал растирать ладонью ее спину, словно пытаясь согреть. Рейвен сняла с себя ветровку и накинула ее на Кларк.
— Мы рядом, — обращался к ней Финн, нежнее, чем когда-либо раньше, — Дыши. Ни о чем больше не думай. Только о своем дыхании. Давай, вдохни.
Кларк попыталась втянуть в себя воздух. Сперва неудачно, но потом внутри будто открылся клапан. Вдох, едва заметный. Затем еще один, уже глубже. Паника отступала. Ей было плохо, ужасно плохо, но если она задохнется — это будет конец. А этого Кларк допустить не могла. Дыхание вновь восстановилось, она медленно поднялась на ноги.
— Можешь остаться, — предложила Рейвен, — Мы им поможем.
— Идите вперед, — сказала Кларк, — Я догоню.
Финн внимательно рассматривал ее еще какое-то мгновение, после чего кивнул и побежал. Кларк пошла за ними, стараясь не выпускать пару из виду, но вскоре те скрылись за дверью гостиницы. Ей понадобилось больше времени, но у нее получилось. Рука опустилась на дверную ручку.
В конце Уэллс не был храбрым. Да и кто бы был на его месте? Он кричал где-то с полминуты, но тогда они показались Кларк вечностью. Потом раздавалось лишь бульканье, но и оно стихло. Сама Кларк, похоже, тоже кричала. В тот момент она себя не слышала.
— Уэллс…
Кларк прислонилась лбом к двери и простояла так несколько секунд, после чего резко распахнула ее. Перед ней стояли все. Кларк испытала огромное облегчение, увидев мать целой и невредимой. Похоже, они отбились от ходячих и тоже собирались пойти им на выручку. К сожалению, все они опоздали.
— Кларк!
Эбби подбежала к ней и провела ладонями по ее лицу и рукам, проверяя, не поранилась ли та. Кларк не могла сейчас смотреть на нее. Ее взгляд был прикован к Телониусу, растерянно смотрящему то на Кларк, то ей за спину, словно ожидая, что вот-вот там появится Уэллс.
— Кларк, где… — Джаха подошел ближе, — Где мой сын?
Кларк отстранилась от матери и подошла к Телониусу. Она хотела сказать ему, хотела, чтобы у нее было достаточно сил для этого, но их хватило лишь на то, чтобы не отвести взгляд.
— Кларк, — снова обратился к ней Джаха, но она видела, что он все понял, — Нет, это… Ты… — он согнулся и потянулся к ней ладонью, но так и не коснулся ее.
Кларк рухнула на колени. Все вокруг затаили дыхание, никто не мог произнести ни слова.