Столкновение у Балансира
Шрифт:
Наконец в поле видимости вплыл первый достойный <Нарушителя> оппонент — потрепанный экс-имперский <звездный разрушитель>, тип которого Гаэриэль так и не сумела распознать. Он был меньше <Нарушителя> в размерах, зато по огневой мощи был вполне сопоставим. Бакурианскии крейсер дал залп из всех орудий, нацеливаясь на носовую лазерную турель <звездного разрушителя>. Тот ответил огнем на огонь, но его передние и задние пушки работали несогласованно, а потому неэффективно. После очередного попадания носовая батарея <разрушителя> рассыпалась на ионы, и бакурианский крейсер переориентировал свои орудия на кормовую батарею. Должно быть, щиты <разрушителя> были
Осторожно взглянув на Оссиледжа, Гаэриэль с удивлением поняла, что он вообще не обращает внимания на хаос, царящий за бортом. Взгляд адмирала был целиком и полностью сосредоточен на тактическом дисплее. Он позволил капитану <Нарушителя> Семмаку вести сражение, в то время как сам пытался отслеживать все участки битвы одновременно.
— Пока все идет неплохо, — заметил Оссиледж, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Да, начало неплохое, признала Гаэриэль. Посмотрим, что будет дальше.
* * *
— Р2, держись! — вскрикнул Люк, задирая нос своего <крестокрыла>; истребитель сделал полный оборот вокруг своей оси, устремляясь в хвост <ДИ-кресту>, который вознамерился преследовать <Госпожу удачу>. — Ландо, уходи резко вправо и вниз, по моей команде. Три, два, один, ПОШЁЛ! — Люк сам совершил аналогичный маневр за долю секунды до того, как это сделала <Госпожа удача>. <Уродец>, жуткая конструкция, собранная из обломков <крестокрыла> и ДИ-истребите-ля, не мог тягаться с <крестокрылом> в маневренности. Совершая плоское затяжное пике в надежде вновь усесться на хвост <Госпоже удаче>, <ДИ-крест> залетел в аккуратно заготовленную Люком ловушку — оказался прямо у него на прицеле. Люк выстрелил, и правая солнечная панель <уродца> разлетелась на части, отправив его в неконтролируемый <штопор>. Люку понадобилась всего пара мгновений, чтобы определить местоположение <Госпожи>, - и джедай не сильно удивился, обнаружив, что она опять по уши в неприятностях: яхта Ландо сошлась в неравной схватке с парой истребителей, похожих на легкие атакующие, но с орудиями и двигателями повышенной мощности. Тяжелые легкие атакующие истребители.
Не самая лучшая из идей — пытаться обвесить всевозможными наворотами машину, совершенно для этого не подходящую. После такой реконструкции истребитель обычно превращается в одно сплошное скопище недостатков, которые держатся на одном лишь честном слове. Но это все в теории — вот Люк и решил проверить свои идеи на практике. Обстреляв ближайшего ТЛАИ с предельной дистанции, он задел один из двигателей, и истребитель беспомощно завертелся в ожидании момента, когда его пилот сам обесточит второй. Сопла вспыхнули огнем, и ТЛАИ заволокло плотным облаком пара. В вакууме пар мгновенно рассеивался; ТЛАИ продолжало нести через пространство в обертке из испаряющегося облака. Люк проверил, как там Ландо, и обнаружил, что тот уже успел расправиться со вторым истребителем. Вокруг все чисто — а значит, пришло время для поисков новой мишени.
— Ландо! — позвал Люк. — Я засек тихоходный <разрушитель> прямо в арьергарде вражеского построения. Ты его видишь?
— Да, я как раз собирался тебе сказать, Люк, — ответил Ландо. — Пойдем, проверим его на вшивость. Как раз самое то, что нам нужно.
План заключался в том, чтобы прорваться сквозь построение Триады и атаковать с тыла, заставляя корабли противника разбивать строй и идти в преследование.
О том, что придется
иметь дело с восьмьюдесятью вооруженными до зубов кораблями и их обширным эскортом, никто почему-то не задумывался. Обычное дело.— Ну, в путь, — скомандовал Люк.
* * *
Устроившись за пультом управления, Анакин внимательно слушал Антона, который в спешке зачитывал содержимое технического реестра — Что ж, с выбором пели все ясно, — сказал Антон. — Нужно произвести наводку на Южный полюс Балансира. Мы готовы к подаче питания?
— Пока нет, — с сомнением в голосе проговорил юный джедай. — Что-то не так. Я это чувствую.
Антон в сотый раз за день смахнул длинную темную прядь волос со лба и нервно оглядел малыша.
— Ты чувствуешь? Хочешь сказать, ты чувствуешь, что что-то не так?
— Он всегда доверяет своим чувствам, — заявил Джейсен. — Действует, полагаясь на интуицию. У вас перед глазами инструкциями вы сами сказали, что он не понимает, что делает.
— Нет, понимаю! — гневно воскликнул Анакин, прожигая взглядом старшего брата.
— Правда, Анакин? — удивилась Джейна. Похоже, она была сыта по горло происходящим не меньше, чем Антон. — Ты серьезно понимаешь, что делаешь, или просто бахвалишься?
Насупившись, малыш скрестил руки на груди.
— Вот привязались! Сейчас вообще помогать не буду, — с этими словами он соскочил со стула и выбежал прочь из комнаты.
— Вот-те на, — воскликнула Джейна.
— Кажется, юный господин Анакин переутомился, — произнес Ц-ЗПО. — Вчера он улегся слишком поздно. Он всегда немного капризничает по таким случаям.
Глаза Антона полезли на лоб, а челюсть отвисла Прошло секунд пять, прежде чем он смог заговорить.
— Капризничает? Он… он единственный, кто… кто может… — за неимением слов, техник ткнул пальцем в контрольную панель. — Распылитель звезд выстрелит через час, а вы говорите мне, что он капризничает?!
— Спокойно, — проговорил Эбрихим — Но он ушел! — завопил Антон. — Он единственный, кто может управлять этой штукой!
— Я понимаю, — сказал дралл. — Вы работали всю ночь и находитесь на взводе. Мы вернем его.
— Ага. Всю ночь. — Техник Антон принялся расхаживать по комнате, при этом нервно покачивая головой. Должно быть, я тоже капризничаю. — Он обернулся и взглянул на близнецов. — Хотя нет, не так. Я просто в панике, не нахожу себе места! У меня родственники на Бово Йаген, — Антон отпускал фразы как будто в бреду. — Если я позволю разрушить ее планету, моя тетка убьет меня!
— Успокойтесь, — произнес Эбрихим самым решительным голосом. — Он не мог уйти далеко. Для этой работы нам нужны вы оба. Джейсен, сходи и верни своего брата. УСПОКОЙ его. И постарайся напомнить, что жизни двенадцати миллионов живых существ зависят сейчас от действий одного капризного семилетнего ребенка в течение одного ближайшего часа. Да, и пожалуйста. Когда он вернется, БЫ все — старайтесь вести себя с ним тактично.
— Ладно, — согласила Джейна, состроив обиженное лицо. — Но только на час.
* * *
— Сосредоточить огонь на носовом шлюзе! — голос Мары пробился по сети межкорабельной связи. — Он разваливается на части! — Сорвавшись с кончиков орудий <Пламени Джейд>, огненные стрелы понеслись в направлении ветхого, чиненого фрегата Мои Каламари, по недоразумению очутившегося не на той стороне.
— Сделаем, — согласился Хэн. — Лейя, держись. Сейчас немного покручусь, нужно освободить для тебя пространство.
— Здесь и так все чисто, — откликнулась Лейя. — Я стреляю.