Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Столкновение у Балансира
Шрифт:

Это было уменьшенное изображение вытянувшегося во весь рост Ландо.

— Привет, — заговорил он весьма торжественным тоном. — Я не знал, что у вас там и как, а потому разослал копии этой записи по всем известным мне адресам. Случилось очень многое. Плохие новости состоят в том, что наконец показался наш истинный враг — флот са-коррианской Триады. Люк должен быть в курсе. Сакор-риане и есть наши настоящие враги. Все прочее — мятежи и бунты — не более чем обычные диверсии. Флот насчитывает порядка восьмидесяти военных кораблей всевозможных размеров и типов и в данный момент держит курс на Балансир. Должно быть, Триада специально подгадала время, чтобы добраться до Балансира как раз к тому моменту, когда он выстрелит по Бово Йагену. Мы до сих пор не вышли на перехват… но и враг до сих пор не проявил к нам враждебности. Но искренне сомневаюсь что это продлится

долго.

Такие вот плохие новости. Да, они действительно очень скверны. — Ландо притих на мгновение, после чего расплылся в широчайшей улыбке. — Но ведь и хорошие новости реально хороши. Не спрашивайте меня, как — "мы и сами до сих пор это не выяснили, — но дети вырвались из лап Тракена прямо на <Тысячелетнем соколе>. Они сами пилотировали корабль. Хэн, пока ты там не посинел от возмущения, сообщаю: у <Сокола> ни царапины. Но самое потрясающее — они умудрились захватить Тракена. Хэн, ты должен был это видеть. Малыши выполнили классическую мертвую петлю, зашли Тракену с тыла и обезвредили его двумя точными попаданиями. Сейчас Тракен в плену у бакурианцев. Знаю, вы не поверите в это, но дети сами…

— Я не верю, — заявил Хэн.

— Шш-ш! — цыкнула на него Лейя.

— … а сейчас они живы-здоровы и находятся в тепле на борту <Нарушителя>. В камере репульсора остались двое драллов и Чубакка, и прямо сейчас мы вызволяем их оттуда, С ними тоже, насколько мы можем судить, ничего не случилось. Но истинная причина моего вызова кроется совсем в другом Гаэриэль Каптисон созывает военный совет. Произойдет это ровно через восемнадцать часов, и все вы очень нам нужны. Мадам Каптисон также хочет, чтобы на совете присутствовал и селонианский представитель. Пожалуйста, организуйте это, если возможно. Да чего уж там, не стану юлить: реалии таковы, что нам понадобится вся огневая мошь, которая есть у нас в наличии. Нам нужны вы, нужно <Пламя Джейд>, нужен <крестокрыл> Люка. Прошу вас, как можно скорее ответьте нам. Чем бы вы ни были заняты, пожалуйста, поторопитесь. Времени в обрез.

14. ПОСЛЕДНЕЕ <ПРОСТИ>

Лейя Органа Соло, президент Новой Республики, со всех ног сбежала по трапу <Пламени Джейд> на ангарную палубу <Нарушителя> и, едва по пути не сбив с ног двух дюжих баку-рианских гвардейцев, бросилась к своим детям и заключила в объятия обоих близнецов. Анакин избежал попадания в кучу-малу только потому, что слишком активно и возбужденно подскакивал на месте и представлял тем самым трудную мишень из всех. Но на пятки жене наступал Хэн Соло: он подхватил малыша на руки и вознес над полом К всеобщему счастливому хаосу присоединился Люк: он обнимал малышей, поздравлял их, взъерошивал волосы Джейсена, щекотал Джейну, принимал Анакина из рук Хэна и сам поднимал его в воздух. Рядом суетился Ц-ЗПО: рассыпаясь в приветствиях и поздравлениях, он то и дело попадался всем под ноги.

— Анакин! Джейсен! Джейна! — лопотала Лейя. — Дайте же мне посмотреть на вас. — При этом она сжимала их так крепко, что, похоже, не видела ничего вокруг.

В радостную кутерьму вклинился Ландо Калриссиан: обнял Хэна, что-то насмешливо шепнув ему на ухо и по-дружески похлопав по спине, поцеловал Лейю, поддразнил детей. По трапу спустились и прочие вновь прибывшие: Мара Джейд и Дракмус, делегат от селониан.

Наблюдая за происходящим, адмирал Оссиледж позволил себе тонкую, весьма сдержанную улыбку.

— Не слишком презентабельно, не так ли, мадам премьер-министр? Я ожидал от главы государства большего самообладания.

Гаэриэль была не прочь просветить адмирала на этот счет сообщить ему в избитых фразах о неколебимости семейных устоев, поведать ему о том, что в жизни существуют куда более важные вещи, чем солидность и презентабельность, — но почему-то так и не смогла себя заставить сделать это. Она думала о своей маленькой дочке Малинзе, оставшейся на Бакуре. Бросая взгляды на Люка Скайуокера, обнимавшего за плечи свою племянницу, видя всю его чуткость в обращении с детьми, она размышляла над тем, как бы все у них могло сложиться, не вмешайся злодейка-судьба. Но адмирал, по-видимому, все еще ожидал ответа. Она решилась загово-'рить, и, каким-то образом, правда сама соскользнула с ее губ: — А мне кажется, это прекрасно, — заметила она. Адмирал Хортел Оссиледж обернулся и наградил ее весьма недоуменным взглядом.

— Правда? — переспросил он. — Значит, наши понятия о прекрасном сильно расходятся. Не вижу ничего прекрасного

в шумных и неуправляемых детях.

— В таком случае мне вас жаль, — сказала Гаэриэль. Она сама была в крайней степени удивлена своей прямотой. — Не встречала в своей жизни ничего более прекрасного.

Оставив ошарашенного адмирала позади, Гаэриэль Каптисон подошла к вновь прибывшим и весьма незатейливо, но грациозно поклонилась.

— Госпожа глава государства. Капитан Соло. Добро пожаловать на борт <Нарушителя>. И пусть радость от вашего воссоединения длится без конца, — с этими словами она чуть склонилась и поцеловала каждого из детей. Пускай старый пень утрет нос, подумала она. В молодости Гаэриэль были свойственны весьма своенравные замашки. Приятно знать, что до конца они не утеряны.

* * *

— Ситуация, с одной стороны, крайне запутанная, но, с другой, довольно тривиальная, — отметила Белин-ди Календа, обращаясь к военному совету, созванному на командном мостике <Нарушителя>. Ну и пестрая же компания подобралась, подумала она. По ее левую руку сидел Оссиледж, одетый, как всегда, с иголочки, в сияющую белоснежную униформу, усыпанную сонмом медалей. За ним — Гаэриэль Каптисон в парадных одеждах, Ландо Калриссиан в весьма щегольской пурпурной накидке через плечо и Хэн Соло в потертой светло-коричневой рубашке, штанах и весьма практичной на вид жилетке. Жилетка, по всей видимости, на своем веку повидала уже немало. По левую руку от Хэна устроилась его жена, глава Новой Республики Лейя Органа Соло в простенькой голубой блузе и темных брюках, позаимствованных у Мары Джейд. Собственные наряды главы государства были потеряны, — уничтожены, а может быть, брошены где-то на пути между домом кореллиан-ского правительства и этим кораблем.

Рядом с Лейей сидел ее брат Люк Скайуокер, облаченный в довольно опрятный летный комбинезон без каких-либо знаков отличия. Позади него у стены стояли дроиды, Р2Д2 и Ц-ЗПО, ожидая распоряжений. На обоих драллах, Эбрихиме и Марче, не было ничего, кроме собственного меха, да и тот был кое-где подпален. Расположившийся рядом с ними вуки Чубакка был то ли угрюм, то ли задумчив — не так просто было прочитать по лицу его настроение. Дженика Сонсен оказалась втиснутой между Чубаккой и весьма нервной село-нианкой, которую звали Дракмус. Судя по виду молодой девушки, она как будто бы в любую секунду ожидала, что вуки и селонианка начнут спорить Друг с другом, в каком виде ее приготовить на ужин.

По другую сторону от Дракмус сидела Мара Джейд, невозмутимая и элегантная в своем вполне обыкновенном, но строгого покроя летном комбинезоне.

Впрочем, Календа ведь тоже присутствовала. В суете последних дней было не так сложно забыть о своем собственном существовании.

— Начнем с тривиального, — проговорила она. — Враг приближается к Балансиру. Он хочет воспрепятствовать нашему вмешательству в распыление звезд — ну а мы, стало быть, должны осуществить это вмешательство любой ценой. Думаю, никто из вас не станет оспаривать тот факт, что наши собственные жизни мало что значат по сравнению с тем, чем мы рискуем.

Да, мы обязаны пойти на такой риск. У нас есть три крупных боевых корабля, несущих на борту в общей сложности тридцать два боеспособных истребителя. Военные силы противника насчитывают по меньшей мере восемьдесят крупных судов. Если каждое из них под завязку загружено истребителями — в чем я, правда, сомневаюсь, — авиация противника будет исчисляться сотнями.

Одних лишь этих цифр вполне хватило, чтобы вызвать волну вздохов и шепотков, прокатившихся по мостику. Календа подождала, пока ропот стихнет, затем продолжила: — Хочу поведать вам о некоторых преимуществах, что имеются на нашей стороне. Наши дальние сканеры сделали несколько неплохих снимков вражеского флота. Большинство кораблей не так опасны, как кажутся на первый взгляд. Многие из них устарели, рождение некоторых датируется еще доимперским периодом. И сомневаюсь, что там вообще найдется хоть один корабль, построенный уже после войны. Корабли устарели и находятся в негодном состоянии. Для некоторых из них сейчас уже не отыщется запчастей. Полагаю, если на них и производился ремонт, то на ходу и весьма кустарным образом. А еще я подозреваю, что на кораблях существует недобор экипажа. Рекрутов сейчас набрать не так-то просто, а те, что есть, обладают минимумом опыта и навыков. Но не стоит на это слишком сильно рассчитывать. Некоторые из корабельных команд вполне могут не уступать в опыте нашим. Нам только не известно, которые из них.

Поделиться с друзьями: