Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Страдания юного Вертера. Фауст (сборник)
Шрифт:
Форкиада
Подайте мне единственный наш глаз. Кто, сестры, в храме потревожил нас?
Мефистофель
Приблизившись сюда, позвольте мне Благословенья попросить втройне. Я вам чужой, но, разобрав детальней, Наверное, я родственник вам дальний. Уже, как странник по святым местам, Я поклонился старым всем богам, И Oпс и Рее. Я в порыве жарком Трем вашим сестрам поклонился, паркам, Но равных вам хотя бы чем-нибудь Я не нашел за весь свой
долгий путь,
Я слов ищу приличных для канона И, не найдя, смолкаю восхищенно.
Форкиады
Дух этот, кажется, умен и смел.
Мефистофель
Как странно, что никто вас не воспел, И удивительно, что средь скитаний Не находил я ваших изваяний, А в отношенье формы и лица Вы не в пример достойнее резца, Чем бюсты Гер, Паллад, Венер и прочих, Столь частые у скульпторов и зодчих.
Форкиады
Уединившись по своей охоте, Не думали мы о таком почете.
Мефистофель
Да где и было думать вам в тиши Такого полного уединенья, Где вас никто не видит, вне общенья. В дыре, где не бывает ни души? Переезжайте в бойкие места, Где царствует искусства красота И ежедневно чередой богатой Возводит на высокий пьедестал Героев края в виде стройных статуй.
Форкиады
Не соблазняй! Ты б лучше замолчал. К чему нам свет, к чему совет твой пылкий? Нас Ночь произвела, мы три бобылки. Родясь во тьме, останемся мы тут, В безвестности забившись в свой закут.
Мефистофель
Тогда мы ваше дело так поправим: У вас ведь зуб и глаз один на трех? Свершим мифологический подлог И вас троих как бы двумя объявим, А я бы взять тогда на время мог В свое распоряженье внешность третьей, Чтоб представлять вас с выгодою в свете.
Одна из форкиад [153]
Ну как вы, сестры?
Другие
Сговоримся с ним, Однако глаза с зубом не дадим.
Мефистофель
Венец картины в зубе ведь и глазе! Как быть тогда при этаком отказе?
Одна из форкиад

153

Форкиада – дочь Форкия, морского божества, одна из горгон; в образе форкиады участвует в этом действии Мефистофель.

Зажмурь свой глаз один и выставь клык, И в профиль ты наш вылитый двойник, Как будто брат наш.
Мефистофель
Слишком много чести. Да будет так!
Форкиады
Да будет так!
Мефистофель
(уподобившись
в профиль форкиаде)
Без лести, Вот я. Хаоса сын новооткрытый!
Форкиады
Мы дочери его. Ты средь сестер.
Мефистофель
О, до чего я дожил! Вот позор! Меня все примут за гермафродита!
Форкиады
Ах, как мы все похорошели сразу: Теперь у нас два зуба и два глаза.
Мефистофель
Мне в этом виде лишь чертей пугать, А больше носу некуда казать.
(Уходит.)

Скалистые бухты Эгейского моря

Луна, остающаяся все время в зените.
Сирены
(расположившись кругом на утесах, играют на флейтах и поют)
Как преступницы и лгуньи, Фессалийские колдуньи Низводили беззаконно Трон твой наземь с небосклона. Но спокойно, примиренно Посмотри на блеск затона И на белые буруны Разволнованной лагуны. Служим мы тебе усердно, Будь, луна, к нам милосердна.
Нереиды и тритоны
(в виде морских чудовищ)
Вызовем трубой протяжной На простор равнины влажной Всех со дна, из глубины! Из пучины, бурей взрытой, Мы сюда, в залив укрытый, Песнями привлечены. Мы для праздника надели Перстни, цепи, ожерелья, Золотые пояса. Тут утопленниц каменья. Это – кораблекрушений Затонувшая краса. Это, демоны залива, Ваша страшная пожива. Моряки, ища причала, Разбивались здесь о скалы, Слыша ваши голоса.
Сирены
Знаем мы, что в синей зыби Нежится порода рыбья, Отливая чешуей. Но на нынешнем веселье Мы б увериться хотели, Что не рыбы вы душой. Нереиды и тритоны Прежде чем сюда приплыли, Это мы сообразили. Отплывем от этих глыб, В глубину нырнем проворно И докажем, что, бесспорно, Кровью мы теплее рыб.
(Удаляются.)
Сирены
Исчезли вмиг. Попутным зефиром Уносит их К высоким кабирам. О них в Самофракии Предания всякие. Ходит молва: Сами себя производят, не зная, Кто они сами, Те божества. Месяц, над нами Останься всю ночь! Утро лучами Погонит нас прочь.
Фалес
(на берегу, Гомункулу)
Поделиться с друзьями: