Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
Мой желудок скрутило.
– Он отправится к гаэлету, - сказал я.
– И он был счастлив, рассказывая мне об этом!
– Денна взглянула на меня с отчаяньем.
– Словно он, наконец, нашел выход из этой ситуации.
– Она вздрогнула.
– Пойдем сюда, - она показала на маленький сад.
– Сегодня более ветрено, чем я ожидала.
Я поставил футляр с лютней и снял плащ.
– Держи, мне нормально.
Секунду Денна выглядела так, будто собиралась возразить, но потом обернула его вокруг себя.
– А еще говоришь,
– Ну да, - сказал я.
– Я просто думаю, он будет пахнуть лучше, если ты поносишь его.
– А, - сказала она с пониманием.
– А затем ты продашь его парфюмеру и сделаешь деньги.
– Таков был мой план, - признал я.
– Коварная и хитрая схема.
Я скорее вор, чем джентльмен, видишь.
Мы присели на скамью, где не было ветра.
– Думаю, ты потерял пряжку, - сказала она.
Я посмотрел на футляр с лютней.
Узкий конец был открыт, а железной пряжки не было.
Я вздохнул и рассеянно потянулся в один из внутренних карманов своего плаща.
Денна издала слабый звук.
Не громкий, просто удивленный вдох, когда она внезапно взглянула на меня большими и темными в лунном свете глазами.
Я отдернул руку, словно обжегся, и пробормотал извинение.
Денна стала тихо смеяться.
– Ну, это было неловко, - сказала она мягко сама себе.
– Прости, - сказал я быстро.
– Я не подумал.
У меня есть там немного проволоки, которой я могу временно завязать футляр.
– Ох, - сказала она.
– Конечно, - ее рука исчезла внутри плаща на секунду, а затем она вытащила кусок проволоки.
– Прости, - сказал я снова.
– Я просто удивилась, - сказала она.
– Я не думала, что ты из тех, кто хватает леди без предупреждения.
Я посмотрел на лютню, смутившись, и занял свои руки, пропуская проволоку сквозь дыру, которую оставила пряжка, и завязывая наглухо футляр.
– Красивая лютня, - сказала Денна после долгого молчания.
– Но этот чехол просто развалина.
– Я остался на мели, потратив все на лютню, - сказал я, а затем поднял голову, словно внезапно меня озарила идея.
– Я знаю!
Я попрошу Джеффри назвать мне имя его гаэлета!
Тогда я смогу позволить себе целых два чехла!
Она ударила меня в шутку, и я сел возле нее на скамью.
Секунду мы сидели в тишине, затем Денна взглянула на свои руки и повторила тот странный жест, который делала несколько раз, пока мы говорили.
Только теперь я понял, что это она делала.
– Твое кольцо, - спросил я.
– Что с ним случилось?
Денна посмотрела на меня странно.
– У тебя было кольцо, сколько я тебя знал, - объяснил я.
– Серебряное с бледно-голубым камнем.
Ее лоб нахмурился.
– Я знаю, как оно выглядело.
А ты откуда знаешь?
– Ты всегда его носишь, - сказал я, пытаясь звучать естественно, будто бы не знал каждой ее детали.
Словно не знал о ее привычке крутить его вокруг пальца, когда она
нервничала или задумывалась.– Что с ним случилось?
Денна посмотрела на свои руки.
– Молодой джентльмен забрал его, - сказала она.
– Ах, - ответил я.
Затем, так как я не смог сдержать себя, добавил.
– Кто?
– Я сомневаюсь, что ты...
– она осеклась, затем взглянула на меня.
– На самом деле, ты можешь знать его.
Он тоже ходит в Университет.
Амброз Джакис.
Внезапно мой желудок заполнило кислотой и льдом.
Денна отвернулась.
– В нем есть некое грубое очарование, - объяснила она.
– Хотя, скорее грубость, чем очарование.
Но...
– она замолчала, пожав плечами.
– Я понимаю, - сказал я.
Затем: - Должно быть, все довольно серьезно.
Денна посмотрела на меня вопросительно, затем на ее лице отразилось понимание и она рассмеялась.
Она покачала головой, взмахнув руками в отрицании.
– О, нет.
Господи, нет.
Ничего такого.
Он приходил несколько раз.
Мы ходили на пьесу.
Он пригласил меня на танцы.
Он замечательно танцует.
Она глубоко вдохнула и выдохнула со вздохом.
– В первый вечер он был очень благороден.
Даже остроумен.
На второй вечер немного хуже, - ее глаза сузились.
– На третий он стал настойчив.
После этого все стало кисло.
Мне пришлось съехать из моей комнаты в «Кабаньей головы», потому что он продолжал приходить с безделушками и стихами.
Я ощутил огромное облегчение.
Впервые за несколько дней, казалось, я мог вдохнуть полной грудью.
Я почувствовал, что улыбка вот-вот появится на моем лице и подавил ее, опасаясь, что она будет настолько широкой, что я буду выглядеть абсолютным безумцем.
Денна искоса посмотрела на меня.
– Ты поразишься, как похоже на первый взгляд выглядят высокомерие и уверенность.
И он щедр и богат, что является хорошей комбинацией, - она вытянула руку.
– Мое кольцо слегка болталось на пальце, и он сказал, что починит его.
– Полагаю, его щедрость поубавилась, когда отношения ухудшились?
Ее красные губы изогнулись в еще одной кривой ухмылке.
– Вот именно.
– Я мог бы сделать что-нибудь, - сказал я.
– Если кольцо важно для тебя.
– Оно было важно, - сказала Денна, глядя на меня честными глазами.
– Но что ты можешь сделать?
Напомнить ему, как один джентльмен другому, что он должен относиться к девушками с достоинством и уважением?
– Она закатила глаза.
– Удачи.
Я просто улыбнулся ей своей самой очаровательной улыбкой.
Я уже сказал ей правду: я не был джентльменом.
Я был вором.
Глава 20
Переменчивый Ветер.
СЛЕДУЮЩИМ ВЕЧЕРОМ я был в «Золотом Пони», возможно, лучшей гостинице на университетской стороне реки.