Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:

Бэзил покачал головой.

– Она не вошла, - сказал он.

– По крайней мере, насколько я знаю.

Но я видел ее пару раз снаружи.

Она бродит по внутреннему двору.
– Он махнул головой в сторону южного выхода Артефактной.

– Ты сказал кому-нибудь?
– спросил я.

Бэзил выглядел глубоко обиженным.

– Я бы не поступил так с тобой, - сказал он.

– Но она могла говорить с кем-то еще.

Ты должен избавиться от нее.

Килвин устроит скандал, если решит, что ты продавал чары.

– Я не делал

этого, - сказал я.

– Я без понятия, кто она.

Как она выглядит?

– Молодая, - сказал Бэзил, пожав плечами.

– Не Кельдка.

Кажется, у нее светлые волосы.

Она носит синий плащ с накинутым капюшоном.

Я попыталась подойти и заговорить с ней, но она просто убежала.

Я потер лоб.

– Превосходно.

Бэзил сочувственно пожал плечами.

– Просто подумал предупредить тебя.

Если она придет сюда и спросит тебя, мне придется рассказать Килвину.
– Он скорчил извиняющуюся гримасу.

– Извини, но мне и так достаточно проблем.

– Понимаю, - сказал я.

– Спасибо за предупреждение.

Когда я зашел в мастерскую, мне сразу бросилось в глаза странное качество света в комнате.

Первым делом я осмотрелся, проверяя не добавил ли Килвин новую лампу к массиву стеклянных сфер, подвешенных среди стропил.

Я надеялся, что перемены в освещении произошли благодаря новой лампе.

Настроение Килвина всегда портилось, если одна из его лам неожиданно темнела.

Осмотрев стропила, я не нашел ни одной темной лампы.

Это заняло у меня какое-то время, прежде чем я понял, что странное качество освещения было заслугой сонечного света, проникающего через низкие окна восточной стены.

Как правило, я не приходил на работу раньше позднего вечера.

Мастерская была почти устрашающе тихой так рано утром.

Огромная комната, казалось пустой и безжизненной и только кучка студентов, работала над проектами.

Это сочетание странного света и неожиданный вызов от Килвина, заставляли меня нервничать, когда я пересек комнату направляясь в кабинет Килвина.

Несмотря на ранний час, небольшая кузница в углу кабинета Килвина была уже хорошо растоплена.

Жар окружил меня, когда я встал в открытом дверном проходе.

Это было приятно после утреннего зимнего морозца снаружи.

Килвин стоял спиной ко мне, работая с кузнечными мехами в неустанном ритме.

Я громко постучал по дверной раме, чтобы привлечь его внимание.

– Магистр Килвин?

Я просто пытался достать некоторые материалы в Хранилище.

Что-то не так?

Килвин посмотрел в мою сторону.

– Ре`лар Квоут.

Я буду через секунду.

Заходи.

Я вошел в его кабинет и закрыл тяжелую дверь за собой.

Если я угодил в неприятности, меня скорее всего никто не стал бы слушать.

Килвин еще долго продолжал работать с кузнечными мехами.

Только, когда он вытянул длинную трубку, я понял, что он работал не с горном, а с небольшим стекольным

производством.

Ловко двигаясь, он вытащил каплю расплавленного стекла на конце своей трубки, а затем приступил к выдуванию большого пузыря из стекла.

Через минуту стекло потеряло оранжевое свечение.

– Меха, - сказал Килвин, не глядя на меня, засовывая трубку в центр стеклянного пузыря.

Я нехотя подчинился, размеренно раздувая меха пока стекло опять не засветилось оранжевым свечением.

Килвин указал мне остановиться, вытащил пузырь, и какое-то время выдувал в трубку воздух, крутя стекло пока пузырь не стал размером с дыню.

Он поставил его снова на поставку, и я, не дожидаясь его указаний, начал раздувать мехи.

Повторяя процесс в третий раз я покрылся потом.

Я пожалел о том что закрыл дверь в кабинет Килвина, но я не хотел оставлять меха на то время, что мне бы понадобилось на её открытие.

Казалось, Килвин не замечал жары.

Стеклянный шар вырос до размера моей головы, затем стал размером с тыкву.

На пятый раз он вытащил его из огня и начал дуть, но тут шар лопнул и, сдувшись, упал на пол.

– Кист, крэйль, эн кот, - выругался он гневно.

Он бросил металлическую трубку и она пронзительно зазвенела, ударившись об каменный пол.

– Краэмет бреветан Аерин!

Я поборол внезапный порыв смеха.

Мой Сиарский был не настолько хорош, но я был почти уверен Килвин сказал "Дерьмо в бороде Господней".

Походивший на медведя Магистр долго стоял на месте, глядя на разбитое стекло на полу.

Затем, раздраженно выпустив воздух через нос, достал свои очки и обернулся посмотреть на меня.

– Три системы согласованных колокольчиков из меди, - начал он без преамбулы.

Один железный фиксатор.

Четыре железных воронки для отвода тепла.

Шесть оловянных сифона. Двадцать одна панель из двойного стекла.

Это был список всех работ, которые я сделал за этот семестр в Артефактной.

Простые вещи, которые я мог закончить и продать обратно в Хранилище для получения быстрой прибыли.

Килвин посмотрел на меня своими темными глазами.

– Такая работа тебе по душе, Ре'лар Квоут?

– Проекты достаточно легкие, магистр Килвин, - сказал я.

– Ты теперь Ре'лар, - сказал он, с сильным упреком в голосе.

– Ты доволен тем, что не прилагая усилий делаешь игрушки для ленивых богачей?
– спросил он.

– На это ты хочешь тратить свое время в Артефактной?

На легкую работу?

Я чувствовал, как бисерины пота выступили в моих волосах и стекали у меня по спине.

– Я с некоторой осторожностью подходил к собственным рискованным изысканиям, - сказал я.

– Вы особо не одобряли модификации, которые я сделал в своей ручной лампе.

– Это слова труса, - сказал Килвин.

– Неужели ты никогда не выходить из дома, потому что тебя когда-то отругали?
– Он посмотрел на меня.

Поделиться с друзьями: