Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
– Я спрашиваю еще раз.
Колокола.
Литье.
Такая работа тебе по душе, Ре'лар Квоут?
– Мысль о плате за обучение ближайшего семестра мне по душе, магистр Килвин.
– Пот струился по моему лицу.
Я попытался вытереть его рукавом, но рубашка уже насквозь промокла.
Я взглянул на дверь кабинета Килвина.
– А сама работа?
– уточнил Килвин.
Бисерины пота выступили на темной коже его лба, но, казалось, что высокая температура его совсем не беспокоит.
– Честно, магистр Килвин?
–
Он выглядел немного обиженным.
– Я ценю правду во всем, Ре'лар Квоут.
– По правде говоря, я сделал восемь палубных ламп за этот год, магистр Килвин.
Если бы мне нужно было сделать еще, я бы точно обосрался, чисто от скуки.
Килвин фыркнул, что можно было принять за смешок, а потом широко улыбнулся мне.
– Хорошо.
Вот как Ре'лар должен чувствовать себя.
– Он указал на меня толстым пальцем.
– Ты умен, и у тебя хорошие руки.
Я ожидаю от тебя великих вещей.
Не рутины.
Сделай что-нибудь умное, и заработаешь больше, чем на лампах.
И уж точно больше, чем на панелях из стекла.
Оставь это э'лиру.
– Он махнул рукой в сторону окна, призывая меня закругляться.
– Я приложу все усилия, магистр Килвин, - сказал я.
Мой голос казался странным для моих собственных ушей, отдаленным и дребезжащим.
– Не возражаете, если я открою дверь и впущу сюда немного свежего воздуха?
Килвин проворчал согласие, и я шагнул к двери.
Но мои ноги ослабли и голова кружилась.
Я пошатнулся и чуть не рухнул на пол, но мне удалось ухватиться за край стола и вместо этого приземлится на колени.
Когда мое ушибленное колено ударилось о каменный пол было невыносимо больно.
Но я не вскрикнул и не пожаловался.
На самом деле, боль, казалось, исходит откуда то из далека.
Проснулся я в замешательстве, с сухими, словно опилки, губами.
Глаза слиплись, а мысли едва ворочались, так что мне понадобилось несколько секунд, чтобы заметить отчетливый антисептический запах в воздухе.
Это, в сочетании с тем, что я лежал голый под простыней, дало мне понять, что я был в Медике.
Повернув голову, я увидел коротко подстриженные светлые волосы и темную форму целителя.
Я расслабился и откинулся обратно на подушку.
– Привет, Мола, - прохрипел я.
Она повернулась, и серьезно взглянула на меня.
– Квоут, - сказала она формально.
– Как ты себя чувствуешь?
По-прежнему, с затуманенной головой, я задумался.
– Тошнит, - ответил я.
– И мучит жажда, - добавил потом.
Мола принес мне стакан и помогла мне пить.
Жидкость была сладкая и с песком.
У меня заняло немало времени чтобы выпить весь стакан, но когда я закончил, я почти почувствовал себя человеком.
– Что случилось?
– спросил я.
– Ты упал в обморок в Артефактной, - сказала она.
– Килвин сам принес тебя сюда.
Это было довольно трогательно,
на самом деле.Мне пришлось прогнать его прочь.
Я сгорал от стыда при мысли, что больших размеров Магистр пронес меня через весь Университет.
Должно быть, я выглядел как тряпичная кукла в его руках.
– Я упал в обморок?
– Килвин объяснил, что вы были в душной комнате, - сказала Мола.
– И ты потел сквозь одежду.
Ты был мокрый.
– Она указала туда, где моя рубашка и брюки скомканными лежали на столе.
– Тепловой удар?
– спросил я.
Мола подняла руку, чтобы успокоить меня.
– Это был мой первый диагноз, - сказала она.
– При дальнейшем обследовании я заключила что на самом деле все твои недуги происходят от того, что ты выбросился из окна вчера вечером. Она кольнула меня взглядом.
Внезапно я почувствовал себя неловко.
Не от того что я был почти голым, а от очевидных травм, которые я получил когда упал с крыши Золотого Пони.
Я взглянул на дверь и с облегчением увидел, что она была закрыта.
Мола смотрела на меня с отсутствующим выражением лица.
– Кто-нибудь еще видел?
– спросил я.
Мола покачала головой.
– Мы были заняты сегодня.
Я немного расслабился.
– Ну тогда это хоть что-то.
Ее выражение было мрачным.
– Этим утром, Арвил приказал сообщать о любых подозрительных травмах.
Ни для кого не секрет, почему.
Амброз лично предложил значительное вознаграждение тому, кто поможет ему поймать вора, который ворвался в его комнаты и украл несколько ценных вещей, в том числе кольцо матери, которое она дала ему на смертном одре.
– Вот ублюдок, - сказал я с пылом.
– Я ничего не крал.
Мола вскинула бровь.
– Вот так легко?
Никакого отрицания?
Вообще...
ничего?
Я выдохнул через нос, стараясь вернуть себе самообладание.
– Я не собираюсь оскорблять твой интеллект.
Довольно очевидно, что я не падал ни с какой лестницы.
– Я глубоко вздохнул.
– Послушай, Мола.
Если ты кому-нибудь расскажешь, они исключат меня.
Я ничего не крал.
Я мог бы, но не стал.
– Тогда, почему...
– Она колебалась, очевидно испытывая неудобство.
– Зачем ты это сделал?
Я вздохнул.
– Ты поверишь если я скажу, что делал одолжение другу?
Мола пристально посмотрела на меня, ее зеленые глаза изучали мои.
– Ну, похоже, в последнее время ты только тем и занимался, что делал одолжения.
– Я...
что?
– спросил я, мои мысли двигались слишком медленно, чтобы поспеть за тем, что она говорила.
– Когда ты был тут в последний раз, я обработала твои ожоги и раны от вдыхания дыма после того, как ты вытащил Фелу из огня.
– О, - сказал я.
– Это даже не одолжение.
Любой бы сделал это.
Мола испытывающе посмотрела на меня.