Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Странный приятель 1 - 4

Чекрыгин Егор

Шрифт:

– Да...
– Кивнул головой лейтенант, заметивший это взгляд.
– Один из ваших людей, сказал, что именно так выглядят рудники в горах на вашей родине. Кажется местные жители предпочли поселиться в этих норах.

– Да... Йоовик что-то упоминал об этом.
– Как мы вскользь заметил Готор, незаметно подмигнув окружающим. ...Хотя формально отрядом руководил лейтенант, доверия старому сержанту, числившемуся его заместителем, было куда больше.

– Мы обследовали несколько помещений.
– Продолжил тем временем лейтенант Рукаан.
– Они похожи на вполне обычное крестьянское жилье, только без окон, и комнат побольше. Но почти в каждой такой "норке" есть выход дальше, в глубину горы. ...Я приказал туда не соваться, потому что слышал, будто в таких местах легко заблудиться несведущему человеку.
– Лейтенант скромно

забыл упомянуть, какой ужас его охватил, при виде разверзшейся черной пасти шахты, и одной только мысли о миллионах пудов камней, находящихся в данный момент над его головой, готовых рухнуть в любую секунду.

– Это было абсолютно правильно.
– Кивнул Готор.
– Я бы тоже не стал соваться. А подарки вы не забыли положить?

– Да, сударь, на главной площади.

– Что ж. Нам остается только ждать. Кстати, а вы не обратили внимания на то что добывали в этой шахте? Впрочем, едва ли вы разбираетесь в горном деле.

– Тут вы правы...
– Впервые за всю поездку, лейтенант Рукаан позволил себе усмехнуться, и даже посмотрел на Готора с толикой превосходства.
– Однако - я это и так знаю. Драконьи Зубы, издревле славились свой слюдой. Говорят, когда-то все окна в Аэрооэо, были сделаны из этого материала. Но потом - Империя нас захватила и начала поставлять стекло, и спрос на слюду упал. Впрочем - изделия из слюды еще бывает встречаются на рынках или в антикварных лавчонках. Я помню например, что у моей матери была шкатулка из слюды, в которой она хранила свои драгоценности... Да и те бусы, что нам подарили эти дикари, в обмен на ножи и топорики, - они ведь тоже были сделаны из слюды. Ее у нас так и зовут - драконьим зубом, и я в детстве верил, что та шкатулка и правды была сделана из пластинок, нарезанных из зубов настоящего дракона.

– Но ведь это же...
– Внезапно заволновался почтеннейший Йоорг.
– Ведь в одном из манускриптов, что я нашел когда гостил у коллеги Торба, было описание груза, что привез "Морской Орел" - знаменитый корабль, на котором Вождь Лга*нхи и его брат - Манаун* дак впервые пересекли Срединное море. Так вот, там упоминался большой груз слюды. Правда, это был не подлинный документ, а копия снятая с копии, что означает многочисленное переписывание и множество ошибок и отклонения от подлинного текста. Да и сам текст был на классическом имперском времен второй династии, что скорее всего еще и подразумевает перевод с ирокезского, на котором, скорее всего и должен был быть составлен подлинный документ. И тем не менее... Вполне возможно, что эту слюду они закупили именно здесь!

– Гы-гы.
– Или просто ограбили местных рудокопов.
– Рассмеялся Готор.
– Насколько я понимаю, эти ребята были весьма простых нравов. И платить там, где можно просто отнять, не стали бы.

– Может быть и так.
– Кивнул профессор.
– Но в любом случае, я просто таки обязан завтра же посетить эту пещерную деревню!

– Пожалуй, я составлю вам компанию.
– Кивнул головой Готор.

И вот, встав с первыми лучами солнца, чтобы воспользоваться утренней прохладой, отряд искателей двинулся в путь. Пройти надо было всего версту-полторы, и если бы не профессор, для остальных это было бы легкой прогулкой. Увы, но пожилой ученый муж, даже несмотря на то что последние годы он провел в путешествиях по всему миру, такими же силой и здоровьем не отличался. Так что идти пришлось очень неторопливо и делая частые остановки. И все же - цель была достигнута еще до того, как солнце сделало бы жизнь путешественников совсем уж невыносимой.

– Ха... Ваша милость.
– Заметил Йоовик, указывая пальцем куда-то в середину поселка образованного своеобразной подковой из нескольких "сросшихся" сосулек - Они опять решили поменяться. Хотя не скажу, что мне кажется это честной сделкой. В прошлый раз, нам в обмен на ножи тоже подсунули эти овощи. На вкус - редкостная гадость. Да еще и понос с них прошибает... почище чем с зарданской водички.

– Вы что же - сожрали клубни золотой редьки?
– Возмущенно спросил почтеннейший Йоорг, при виде клубней даже забывший на время тяжело дышать и утирать капли пота со лба.
– Это же ценнейшее лекарство! Каждый такой клубень, стоит не меньше пяти полновесных золотых корон!

– Хм... А мы и не знали...
– Пожал плечами сержант, впрочем не выказывая особых признаков вины.
– Спросили полковника оу Дарээка, а он

только рукой махнул. Мол - "Делайте что хотите".

– Да уж...
– Буркнул почтеннейший Йоорг.
– Впрочем - благородный оу Дарээка, еще слишком молод, чтобы знать о подобных вещах. А вот лет через тридцать..., тоже небось будет охотиться за такими редкостями. Сам то я не пробовал, но говорят, золотая редька, может возвращать молодость, э-э-э..., некоторым частям организма.

– Хм... Это все конечно интересно.
– Ухмыльнувшись, заметил Готор.
– Однако, все же хотелось бы пообщаться с местным населением. ...Да и о безопасности позаботиться.
– Йоовик, выстави дозорных, пусть глядят в оба. Поставь своего лучшего кашевара готовить угощение, и пусть аромат будет такой, чтобы на него не то что люди - но и черви бы из нор повылезали. А я пошарю по пещерам, попробую найти тут кого-то из местных жителей.

К походу в глубины горы Готор подготовился весьма основательно. Взял несколько длинных веревок, запасся факелами, и даже прихватил специальный мелок, чтобы ставить метки на своем пути, но... ушел недалеко. Едва он в сопровождении пары добровольцев прошел по подземельям примерно с тысячу-полторы шагов, как ткнулся носом в грубую занавеску, а откинув ее сразу же обнаружил хозяев пещерного поселка, довольно комфортно устроившихся в огромном подземной "зале", тускло освещенном парой факелов, воткнутых в расселины между камнями.

Несмотря на подавляющее численное преимущество, при виде чужаков, народ повел себя довольно мирно... По крайней мере, никто бросаться на пришельцев с дрекольем не стал, а если кто-то тихонечко и ускользнул в темноте, то заметить, а уж тем более - предотвратить это, было делом абсолютно невозможным.

Готор так же вел себя весьма максимально дружелюбно, любезно поздоровался, и пригласил хозяев на воздух, аргументируя это словами - "А у нас верно, уже и каша поспела".

Выйти посмотреть на кашу, собрались четыре семьи. Это было понятно по тому, как они держались, сгрудившись возле своих лидеров - невысоких, но вполне себе крепких мужичков - мужей, и отцов довольно многочисленного потомства.

Причем можно было догадаться, что жен у каждого из них, от двух и больше, да и детишек всех возрастов, от почти зрелых трех парней и девицы, до грудничка на руках одной из женщин, вполне хватало. Готор даже попытался было сосчитать все

это "поголовье", но шустрые детишки, видимо уставшие от сидения в пещере, столь активно шевелились, двигались и бурлили вокруг своих родителей, что ему не удалось это сделать ни в темноте пещеры, ни даже после выхода на белый свет.

Каша в котле действительно уже поспевала, распространяя по округе самые соблазнительные запахи. Взрослые троглодиты* с некоторой опаской поглядывая по сторонам, но тем не менее приняли приглашение подсесть поближе к костру на котором кипели котлы, и сидели там тесными кучками, не без интереса принюхиваясь к ароматам, и прислушиваясь к процессам происходящим в брюхах этих железных чудовищ. А вдохновленные их смелостью детишки, вскоре вовсе потеряли всякую опаску, и переключили свое внимание на диковинных гостей, которые, надо сказать, так же вели себя вполне дружелюбно, и если и отвешивал подзатыльник за попытку поближе познакомиться с устройством мушкета, то делали это вполне себе дружелюбно, в рамках отеческого наставления и заботы.

(*троглодит - от др. греческого - "живущий в пещере").

Потом было пиршество, слегка нескромное даже по меркам элитных солдат Тооредаана, учитывая разрешение командиров, распечатать бочонок вина, а уж троглодитами кажется воспринятое как настоящий праздник. Получившие по здоровенной миске каши гости совсем перестали опасаться пришельцев, а опустошив кружки с вином, даже начали охотно отвечать на расспросы о своем житье-бытье, делая это впрочем с той крестьянской основательностью, которая иными городскими жителями принимается за тупость.

– У тебя какое-то задумчивое лицо...
– Сказал Ренки, окликая приятеля, который застыл глядя на активно чавкающий и едва не проглатывающий свои ложки вместе с порциями каши, лагерь.
– О чем думаешь?

...Как люди благородного звания, они отделились от общей компании, дабы не смущать своих солдат и не подрывать свой авторитет. Среди троглодитов тоже не нашлось никого, кто бы мог, или хотя бы пожелал составить им компанию. Так что для общения с местными, пришлось командировать Гаарза и Йоовика.

Поделиться с друзьями: