Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Струной натянутая нить, что крепче стали и легче звездной пыли
Шрифт:

– Мне жаль, что все закончилось именно так, - обняла ее Розали. – Вы были такой красивой и счастливой парой! Вам просто не повезло, что все сложилось именно так. Может быть, если бы ты хоть немного подождала, все бы вернулось? – с искренней надеждой посмотрела в глаза Джульетты Розали, отстраняясь. – Вдруг бы он вот завтра все вспомнил и понял, что жить без тебя не может?

– У нас все непросто было еще до того, как он потерял память, - отвернулась Джульетта.
– Даже если бы он все вспомнил… Это бы уже ничего не изменило и не исправило. А насчет «жить не сможет»… Когда мы с ним только начинали встречаться, меня первое время очень раздражало, что он постоянно упоминает

своего капитана. «Ренард то, Ренард се». Мне даже наедине с ним казалось, что между нами всегда есть кто-то третий. Потом я смирилась с этим и даже начала думать, что это хорошо, что Ник так уважает своего начальника – он хороший полицейский и не смог бы служить под началом идиота. Только в больнице я поняла, почему мне всегда так казалось. Ника есть, кому утешить, особенно, когда меня не будет рядом с ним.

– Подожди, - тряхнув головой, как большой пес, медленно переспросил Монро, - ты хочешь сказать, что Ник влюблен в своего капитана? Да ну, не может быть!

– Ник им восхищается. И не один год. А вот капитан Ренард… он Ника любит. Женщину не обманешь, кем бы ни был соперник – мужчиной или женщиной.

– Джульетта, мы тоже наслышаны про капитана, но считать, что тот влюблен в Ника… нет. Это вряд ли.

– Подчиненных и нелюбимых не целуют так, как Ренард целовал Ника, - устало откликнулась Джульетта. – Как самое дорогое, что есть в твоей жизни, но что никогда не будет твоим.

– Что? – восклицание, изданное Монро, больше подошло бы девочке-школьнице, но никак не взрослому мужчине. – Как целовал?! Когда целовал?! Где целовал?! Ник никогда об этом не говорил!

– А он и не мог, потому что не знает, - вставая на ноги, подходя к входным дверям и берясь за дверную ручку, ответила Джульетта. – Тогда, в больнице, когда Ник был еще в коме. В тот день, когда он очнулся. Капитан Ренард меня не видел, поэтому и поцеловал его. Он тогда сразу же ушел, а если бы подождал буквально пять минут, то увидел, как Ник пришел в себя. Я была очень рада знакомству с вами, но мне пора ехать, если хочу добраться до своего нового дома еще сегодня. Желаю вам счастья. Пока.

Порывисто обняв напоследок странно застывших Розали и Монро, Джульетта вышла за дверь, оставляя за спиной свою прошлую жизнь. А оставшиеся в доме медленно переглянулись.

– Капитан, поцеловавший Ника, после чего тот пришел в себя… Розали, ты думаешь о том же, о чем и я?

– Нам надо как можно скорее сообщить Нику, что его капитан – Принц Крови, и что это может быть очень опасно для него, - Розали уже накидывала на плечи куртку и выходила за дверь.

– Ох, блин, чувак! Ну почему ты не можешь жить спокойно! – одной рукой захлопывая за собой дверь, Монро второй рукой взлохматил свои волосы.

***

Стукнув разок для приличия в дверь, Монро рывком распахнул ее и первым шагнул в дом, чуть не навернувшись об одну из коробок.

– Ник! Ник, ты где? Ох, чувак, ты не представляешь, что мы узнали! Ник, ты…

На шум с кухни выглянул сам хозяин дома, выглядевший довольно помято.

– Монро? Розали? Привет. Что такого случилось, что вы так рано приехали, да еще с такими криками?

– Ник, ты не представляешь, что мы узнали! Помнишь, мы тебе говорили, что есть Королевские семьи, и что один из Принцев Крови сейчас в Портленде, и что именно он тебя поцеловал, и ты очнулся? Так вот, мы сейчас узнали, кто это! Ты только сядь, и не начинай драться, хорошо? Это твой капитан!

– Капитан Ренард? При чем тут он? – наморщил лоб Беркхард.

– Ник, дружище, очнись! Я тебе говорю, что твой капитан – это…

Горячую речь Монро прервали неторопливые шаги человека, спускающегося по лестнице. Не

отрывая взгляда от манжет рубашки, которые он застегивал, капитан Ренард спокойно поинтересовался у Беркхарда.

– Ник, куда ты дел мой пиджак?

От неожиданности, шока и понимания, почему у приятеля такой помятый вид, а еще – почему у Принца Крови влажные после душа волосы и вчерашняя рубашка, Монро схлынул, утянув за собой в волну обращения и не ожидавшего таких странных утренних гостей Шона.

Под полным шока взглядом Ника он все же закончил свое предложение.

– Твой капитан – это и есть тот самый Принц Крови, что поцеловал тебя в больнице!

========== Часть 3. ==========

По-детски широко распахнув голубые глаза, Ник смотрел на Шона. Не отрывая взгляда от измененного лица, он сделал один осторожный шаг, второй… Подойдя почти вплотную, Беркхард в полной тишине поднял руку к искаженному магией лицу, но тут пальцы дрогнули, сжались в кулак, и Ник со всей силы ударил своего капитана в челюсть. Ренард ожидал чего-то такого, поэтому почти успел уклониться, но тут его догнал второй удар – обезумевший от ярости Ник использовал все свои силы на полную.

Перевалившись через спинку дивана, Шон поймал на предплечье третий удар и попытался блокировать впавшего в боевую ярость любовника, не причиняя ему вреда. Краем глаза поймав движение сбоку, грозно рыкнул, предупреждая Потрошителя не вмешиваться. Эта секундная потеря внимания стоила ему рассеченной брови.

– ТЫ! Это ты тот самый Принц! И это ты отдал приказ убить тетю Мари! – любые увещевания сейчас были бессмысленны. Со стороны Монро раздалось ошеломленное «Ох, елки!» на это обвинение, но ни один из бойцов не обратил на него внимания.

– Да, я, но, Ник, я всего лишь хотел оградить тебя!

У каждого из них была своя правда, и сумеют ли они донести ее друг до друга?

– От кого?! От любимой тети?! Хорошее оправдание! – Беркхард не оставлял попыток причинить Ренарду как можно больше боли. Такой, какой причинило ему предательство.

– Она – Гримм! Ты просто не понимаешь…

– Я тоже Гримм!!! Что же ты меня не убил? Или уложить под себя тебе показалось куда привлекательнее? Еще бы – твоя личная игрушка!

– Все не так! – Шону, наконец, надоело разносить дом, и он продемонстрировал, насколько был сильнее забывшего все Гримма – просто ускользнул в сторону и скрутил Ника так, что тот только дышать мог без риска себе что-то повредить.

– Ник, послушай же меня! Да, я отдал приказ убить ее, но к тебе это не имело никакого отношения! Ты… ты просто не понимаешь, не представляешь себе, насколько все сложнее, чем ты знал, а теперь – не помнишь. О тебе я был в курсе еще с тех пор, как ты поступил на службу в мой участок. И потому приглядывался, прикрывал, где мог, и наблюдал. Отсутствие твоей тети в пределах видимости открыло для тебя такие горизонты, такие возможности, о которых ты даже мечтать не смел бы, будь она рядом с тобой все эти годы. Она была Гриммом в самом худшем значении этого слова!

Надеясь хоть на какое-то благоразумие, Шон вернул себе человеческое лицо и выпустил Беркхарда из захвата, предусмотрительно отойдя подальше. Отпущенной пружиной взвившись на ноги, Ник принялся яростно растирать руки и с бешенством глянул на Ренарда.

– Значит, теперь, раз я тоже стал Гриммом в самом худшем значении этого слова, ты и меня отдашь приказ уничтожить?

– Спроси своих друзей, - неожиданно кивнул в сторону позабытых зрителей Шон. – Спроси их, что такое для Существ Гримм. Спроси, что бы сделали их родные, друзья, знакомые, окажись они в одной комнате с тобой, зная кто ты, но не зная тебя. Спроси, а я послушаю.

Поделиться с друзьями: