Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Струной натянутая нить, что крепче стали и легче звездной пыли
Шрифт:

Их троих спасли только реакция Ренарда, полицейские маячки и сирена, а также ночное время. Громоздкий джип капитана стрелой летел по улицам Портленда, ведомый железной рукой, а на заднем сиденье скорчились двое невольных пассажиров, которые беззвучно молились всем богам о безопасном окончании этой адской поездки.

Они опоздали…

На посадочной полосе лежали двое бездыханных полицейских, отравленных ядом Смертоплюя, а высоко в небе таяли огни частного самолета, уносившего с собой надежду на освобождение Ника Беркхарда. Детектива полицейского департамента Портленда, Гримма и неожиданного любовника

королевского бастарда.

Прозвучавший рык был полон такой злобы и ярости, что Потрошитель даже присел, а Розали, непроизвольно вскрикнув, спряталась за широкую спину Монро. Привлеченный звуком, Ренард обернулся, являя спутникам всю «прелесть» своего схлынувшего лика. Оплывшая и тронутая тлением плоть возле глаза и губ вызывала дрожь ужаса и отвращения; зеленые глаза светились болотными огнями, заманивавшими неудачливых путников в свои трясины. Но самым страшным были тьма и тоска, застывшие в них.

– Эм… Ваше Высочество… Капитан, вы бы это… вернулись, а? – тоскливо забормотал Монро, который своим потрошительским слухом уже различал звуки сирен. – А то сейчас ваши набегут, а вы тут такой… И надо что-то сказать про Ника, а то в порт поехал и пропал… И надо подумать, как его вернуть – мы же не оставим его вашему брату, ведь так?

Что-то из сказанного до одурманенного мозга все же дошло, так как Ренард резко дернул головой, возвращая себе свое человеческое лицо, но не невозмутимость. Судорожно дыша, он пытался собраться с мыслями до тех пор, пока на полосу не вылетело несколько патрульных машин.

– Стоять, не двигаться! – Портленд большой город, и не все рядовые полицейские были обязаны знать, кто такой капитан Шон Ренард. Зато были три подозрительных личности, которые могли ответить на множество вопросов и два бездыханных тела на земле.

– Капитан Ренар, полиция Портленда! – прекрасно зная, насколько нервными могут быть патрульные, Шон не делал резких движений и держал руки на виду. – Значок в кармане, и я вооружен!

Достать самому значок ему не позволили, но потом все заметно расслабились. Для незадачливых будущих зомби вызвали скорую, и Розали незаметным кивком дала понять, что навестит их в самом скором времени.

– Что произошло? И почему к самолету были отправлены всего двое, а не группа захвата? – Шона сейчас интересовал только Ник.

– Поступили данные о машине подозреваемых, виновных в распространении того самого наркотика, который делал из людей зомби. Фургон обнаружили быстро, но из машины сопровождения открыли огонь по нам. Ее заблокировали, но оказалось, что их было две, и из второй открыли огонь, когда наши вышли для задержания преступников. Обе машины попытались скрыться, но за ними началась настоящая охота, поэтому в аэропорт мы опоздали.

– Что с нападавшими? – этот вопрос Ренард задал уже по инерции, вполне предполагая ответ.

– Дружно застрелились, - сплюнул на землю патрульный. – Не знаю, что у них там за порядки в картеле, но если они выбрали наш город, как базу, то у нас будут проблемы.

– Решим, - потер переносицу Шон. – А что с самолетом?

– Не знаю, - развел руками полицейский. – Скорей всего, они удрали, потому что, пока поднимут воздушников, пока догонят – они уже будут на нейтральной территории. Теперь только отследить точку назначения

и брать их там.

– Место назначения – Австрия, - негромко выдал часть информации Ренар. – А вот конкретное место я не знаю.

– Странно… - удивился его собеседник. – Обычно наркота – это Азия, или Латинская Америка, или Восток. Но чтобы Европа? Что это вообще за наркотик такой?

– Это пусть разбирается лаборатория, - отмахнулся рукой Шон. – Разбирайтесь тут сами, мне надо вернуться в участок.

Не дав даже шанса спросить, а что с ним делали гражданские, Ренар шагнул к своей машине и сел за руль. Под едва слышные причитания Монро и вздохи Розали он направил машину по знакомому адресу.

– И что? Мы так и оставим Ника в руках Вашего брата? – почти недовольно спросил Монро, когда машина затормозила напротив магазинчика специй и трав.

– Неужели ничего нельзя сделать? – смягчила вопрос Розали.

– У меня нет крыльев. И я не умею летать. Здесь я уже ничего не могу поделать, - не глядя на своих пассажиров, глухо ответил Шон. Сжав руль так, что тот жалобно затрещал, он продолжил тоном, обещавшим море крови. – Зато я могу испортить триумф кое-кому…

Достав из кармана пальто телефон, но не тот, по которому он общался с дежурным, Шон по памяти набрал номер.

– Мейснер? Эрик потерял всякий страх и уважение. Он стал неудобен. И та, что рядом с ним – тоже. Он ждет груз, который я хочу получить назад.

Выслушав, что ему ответили на том конце, Шон улыбнулся и заметил тоном, от которого Монро и Розали едва не заскулили от ужаса.

– Гримм – мой. Только мой. И я желаю вернуть его. Давай не будем ссориться из-за этого?

Кто знает, что бы могло произойти дальше, но именно в этот момент позади юкона капитана затормозила машина Гриффина. Брошенный в участке в одиночестве, он как мог, разобрался с самым срочным и рванул по единственному известному ему адресу. Понимая, что на улице они привлекают слишком много внимания, Розали пригласила всех внутрь, где Монро громким шепотом пересказал Хэнку все последние события. Уже рвавшийся с языка вопрос: «Что будем делать?» - так и остался невысказанным, стоило увидеть круглые от ужаса глаза Монро.

Переведя взгляд на капитана, Хэнк поежился и отвернулся. Под ровной смуглой кожей перекатывались волны, будто шевелился клубок змей. Глубокая зелень глаз вспыхивала кроваво-алыми искрами и гасла, чтобы через секунду вспыхнуть снова. Да еще напряжение, излучаемое мощной фигурой, от которого все волоски на теле встали дыбом, а по спине стадом маршировали мурашки. Перед ними был разозленный до крайних пределов Принц Крови, а не капитан полиции Портленда.

– Капитан, наши действия теперь? – Хэнк все же нашел в себе мужество задать вопрос.

– Ждем, - Шон сумел не сорвать свою злость на подчиненном. Не обращая внимания на других, он направился к магазинчику специй. Вежливо подождал, когда хозяйка помещения откроет его и широко распахнет дверь, приглашая внутрь.

Монро сразу же забился в угол, едва слышно приговаривая про себя «ох, елки!» и «ну, чувак…»

Хэнк сел в кресло, Розали принялась готовить успокаивающий чай, а Шон начал мерить крохотное пространство комнаты широкими шагами, нагнетая и без того напряженную обстановку.

Поделиться с друзьями: