Судьба тигра
Шрифт:
– Судьба отвела ей иную роль.
Я посмотрела на ту, которой суждено было стать богиней. Анамика смущенно потупилась.
– Отдайте Анамике все дары Дурги и все оружие, потому что они понадобятся богине, – строго сказал Пхет.
Мы с братьями послушно отдали все свои сокровища длинноногой воительнице.
Она словно оцепенела. Сунил что-то тихо сказал сестре, но Анамика так и не подняла на нас глаза. Ее лицо замкнулось и окаменело, словно она твердо решила не прощаться с нами.
Внутри у меня что-то дрогнуло, я шагнула к Анамике и обняла ее. Крепко
– Ты самая храбрая женщина из всех, кого я знаю! Ты будешь замечательной Дургой.
Она помедлила всего долю секунды, потом тоже обняла меня. Ее застывшее лицо смягчилось, напряжение ушло из него, осталась только печаль.
– Спасибо, что вернула мне моего брата. Это намного больше того, что я заслуживаю.
Я сняла с руки Фаниндру и на секунду прижалась носом к золотому носу змеи.
– Вот уж не думала, что когда-нибудь у меня будет своя домашняя кобра! Спасибо, что столько раз спасала меня!
Золотое тельце змеи ожило и удлинилось, Фаниндра крепко обвилась вокруг моей руки. Ее розовый раздвоенный язычок пощекотал мой нос, изумрудные глазки просияли от удовольствия. Я передала драгоценную змею Дурге, которая бережно обмотала ее вокруг своего предплечья.
– Береги ее, – прошептала я.
– Мы с ней будем вместе заботиться друг о друге, – ответила богиня. – До свидания, Келси.
Сунил с улыбкой пожал мне руку.
Возвращаясь на свое место, я заметила, как Рен кивнул Анамике. Она робко улыбнулась ему, но когда Кишан шагнул к ней с протянутой рукой, Анамика отвернулась и поспешила обнять брата за пояс. Несколько секунду Кишан упрямо ждал с протянутой рукой, но Анамика осталась непреклонна.
Тогда я взяла Рена под правую руку, Кишана – под левую. Теперь у меня не осталось ничего, кроме надетой на мне одежды. Дурга позаботится об амулете Дамона, о дарах и золотом оружии, а я вернусь в свое время – одна, с двумя тиграми и безумной историей безумных приключений. Что ж, я была готова.
– Что ж, осталось исполнить последнее дело, прежде чем я отправлю Каль-си домой, – сказал Пхет.
Он сказал несколько фраз на хинди, потом помолчал и спросил:
– Вы помните самое первое пророчество, которое вы перевели? О чем там говорилось?
– «Ищите награды Дурги. Четыре дара, пять жертв. Одно превращение. Зверь становится человеком», – процитировала я.
– Все верно. Вы нашли четыре дара Дурги…
– И приносили жертвы во всех ее храмах, – вставил Кишан.
– Да, но пять жертв – это совсем не пять храмовых подношений, – покачал головой Пхет. – Вы принесли четыре из пяти жертв. Первая жертва была принесена, когда Рен отказался от своей памяти, чтобы спасти жизнь Келси.
Рен сжал мою руку, и я вся затрепетала.
– Вторую жертву принес мистер Кадам, отдавший жизнь для того, чтобы отправить Локеша в прошлое.
Я стиснула руку Кишана. Слезы навернулись мне на глаза.
– Третья жертва была отдана, когда Келси добровольно предала себя огню, став сати. Ее тело сгорело ради спасения тигров. Четвертую жертву принес Кишан, отдавший часть своего бессмертия,
чтобы воскресить брата.У меня вдруг пересохло во рту.
– Значит, пятая жертва…
– Должна быть принесена немедленно.
Мои руки предательски задрожали. Внезапно все мое тело обмякло, словно сделанное из воды, ноги подогнулись.
– Что… что еще мы должны сделать? – шепотом спросила я.
Пхет с глубокой печалью посмотрел на меня.
– Дурге нужен тигр.
Я упала на колени перед Пхетом. Слезы ручьями хлынули у меня из глаз.
– Нет! Нет. Нет! – всхлипывая, лепетала я. Вот и все. Вот и свершилось. Всего несколько секунд назад я собиралась благополучно вернуться домой, а теперь тот, кого я любила, должен был навсегда остаться здесь.
Дурга шагнула ко мне, но я остановила ее жестом и сама поднялась на дрожащие ноги. Мне показалось, что в ее лице я увидела сочувствие, однако смешанное с робкой надеждой.
– Не прикасайся ко мне, – прохрипела я. – Сейчас… нет, сейчас я просто не могу тебя видеть!
Она уронила руки, а я посмотрела на Рена и Кишана, о чем-то тихо беседовавших с Пхетом. В какой-то миг Рен поднял глаза, и его взгляд напугал меня до глубины души. Я прочла в нем то, чего боялась, – глубокую печаль и сожаление.
Я зажала рот трясущейся рукой, хрипло и часто задышала.
Пхет подошел ко мне.
– Мне искренне жаль, что так случилось, Каль-си.
– Ваше сожаление ничего не исправит, – выдавила я.
– Нет, не исправит.
Я принялась нервно бегать туда-сюда по поляне, бросая косые взгляды на Рена и Кишана, продолжавших негромко беседовать друг с другом. На моих глазах свершалось то, чего я всегда боялась. Рен собирался пожертвовать собой. Он просто не мог поступить иначе! Я слишком хорошо его знала. Предложи ему посвятить свою жизнь спасению мира, и он согласится! Он откажется от всего, чего хочет, лишь бы его брат был счастлив. Он останется с Дургой. Будет царем, богом, а я никогда – слышите, никогда! – его больше не увижу!
Нет, я больше не могла смотреть на них. Резко повернувшись, я опрометью бросилась в рощу, рухнула на поваленное дерево и разрыдалась в голос. Мое сердце было разбито. Рен вернулся из мертвых только для того, чтобы я снова потеряла его – на этот раз навсегда.
Не помню, сколько я так просидела, прежде чем Кишан вдруг очутился рядом со мной. Он присел на корточки, убрал спутанные прядки, прилипшие к моим мокрым глазам.
– Ш-шшш, билаута. Все будет хорошо.
– Как ты можешь… – я громко шмыгнула носом. – Как ты можешь так говорить? Мы же… – Тут на меня напала икота. – Мы же… навсегда расстанемся с ним!
– Идем, – сказал он, поднимая меня на ноги. – Вытри глаза и постарайся улыбнуться. Настало время попрощаться.
– Я не могу, Кишан. Просто не могу.
– Прошу тебя, постарайся. – Он поцеловал меня в лоб, вытер слезы с моих щек.
Я с усилием кивнула, но стоило мне заглянуть в его ласковые глаза, полные любви и понимания, как слезы снова хлынули рекой.