Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сумасшедшие двадцатые
Шрифт:

— Куда мы идем?
– спрашивает Надя, когда Элайджа берет ее на руки. — Мы переезжаем?

— Ты возвращаешься к своей маме, она очень скучает по своей маленькой принцессе, - шепотом говорит Элайджа, не видя, как на лице малышки появляется улыбка, и Надя сильнее обвивает его шею своими ручками.

========== Глава 22. Время фальши. ==========

Новый Орлеан.

— Не понимаю, зачем тебе мужской костюм?
– нахмурив брови спрашивает Фрея, садясь на заднее сиденье автомобиля.

— Ты же видела, как я в нем выглядела, - улыбается блондинка, поправляя пальто.

— Теперь я понимаю, - начинает Фрея, думая, что

разгадала загадку сестры. — Чтобы сбегать на свидание к Марселю, как тогда.

— Нет, - смеется Ребекка, а затем переводит взгляд на шофёра, который закрывал дверь. — Одев костюм я почувствовала себя свободной. Словно у меня есть права. В салон красоты Мисс Иветти.

Женщины стали открыто пользоваться косметикой. Если в недалеком прошлом публично достать пудреницу или губную помаду, и прилюдно поправить макияж было совершенно недопустимо, то в новой действительности такие вольности никого не шокировали. Изящные сумочки служили модницам, прежде всего, косметичками. Для удобства в них часто было вмонтировано маленькое зеркальце.

В 20-е годы мода на яркую заметную на лице косметику стимулирует её производство. Появляются цветные лаки для ногтей, которые мгновенно становятся модным хитом, ведь яркие ногти так эффектно сочетаются с модной манерой курить сигареты в длинных мундштуках.

В течение 20-х годов, активно развивающиеся косметические фирмы начинают разрабатывать всевозможные новинки, но настоящие открытия появятся лишь в следующих десятилетиях. Две вечные конкурентки Элизабет Арден и Хелена Рубинштейн в своих салонах красоты предлагают, так называемые, комплексные подходы по уходу за лицом. Процветает империя Макса Фактора. Салоны красоты становятся излюбленным местом общения женщин.

Сидящие в салоне Иветти женщины щебетали, то и дело передавая друг другу последние новости города. И, конечно же возвращение Марселя не осталось без внимания.

— Марсель ведь желал взять Ребекку жены, а та ужасная война изменила все, - говорит Дейзи.

— Я была подружкой невесты и видела печать, то письмо было с линии фронта, - отвечает Пейшенс. — Она думала, что он умер. У меня так сжалось сердце, они так желали быть вместе.

— А теперь, когда Марсель вернулся, а Ребекка замужняя женщина, у нее своя семья, - вмешивается в разговор Жолин.

— Он все еще любит ее, - вздыхает Дейзи.

— Судьба будет благосклонна к нему, если в его жизни появится такая женщина, которая сумеет вырвать Ребекку из его сердца, - шепчет Пейшенс.

— Пейшенс, такая любовь не умирает, ведь они испытывают друг к другу искренние чувства, что встречается крайне редко, в наше время, - убеждает подругу женщина.

— Тогда, очень скоро, в Новом Орлеане будет пышная траурная церемония, ведь Стефан Сальваторе убьет Марселя, если узнает правду, - с грустью говорит Пейшенс. — А, если окажется, что Ребекка поддалась чувствам и была не верна мужу, то смерти не избежать. Какая же печальная судьба ее ждет : Смерть любовника, остаться без мужа или самой умереть от пули в висок.

Сидящие в крестах женщины буквально подпрыгивают и вздрагивают, ведь Ребекка не только все слышала, но и стоит напротив них, а на ее лице довольная ухмылка.

— Простите, я вас отвлекла?
– спрашивает Майклсон, осматривая каждую из женщин. — Продолжайте... Продолжайте...

Гнев внутри Ребекки разжигается столь быстро, словно ее облили бензином. Она с легкостью может потерять контроль, но только не сегодня. Сегодня она должна потушить это пламя. Пламя должно потухнуть. Блондинка отворачивается от них, уходит стуча каблуками. Фрея не понимает откуда у ее сестры столько мужества и силы, но все же Ребекка сумела закрыть рты, распускающим слухи женщинам. Ребекка

Майклсон, и она просто научилась не бояться. Ребекка переборола страх внутри себя и теперь ее сердце уже не бешено колотится в ее груди, когда ей страшно. Теперь она борется и движется вперед.

Нью- Йорк.

— Я сообщу о своем приезде, - произносит Сальваторе, пожимая руку другу.

— Сломай ту женщину, Стефан, и держи под контролем, пока я не вернусь в Чикаго, - дает указания Клаус. — Она может стать моим оружием и слабостью моего брата.

— Я все сделаю, ты можешь доверять мне, Ник, - кивает Стефан, закрывая дверцу автомобиля.

Машина трогается с места и Стефан рад, что выехал из Нью-Йорка раньше разразившегося шторма. Осень - время штормов. Сейчас настает такое время. Клаус Майклсон смотрит вслед отделяющейся машине и он совершенно споен, ведь точно знает, что может доверить это дело Стефану. Теперь его главная проблема Кол, которого нужно приручить и держать подальше от вечеринок, но теперь в жизни Кола появилась женщина, которая искренне любит его и желает быть с ним. Клаус верит в то, что если любовь сломала Дефне, то сломает и Кола.

Клаус переводит взгляд на брата, который сидел в машине и хлопнув дверью садится рядом с ним.

— Теперь, я надеюсь проблем с поставкой алкоголя у нас не возникнет, - улыбается Кол.

— Я решил эту проблему, а Дефне решила мою проблему, - сухо отвечает Клаус.

— Значит я был твоей проблемой?
– горько вздыхает Кол. — Я всего лишь желал быть частью семьи.

— Пора подумать о своей семье, - строго говорит мужчина.

— Только после того, как ты признаешь чувства к той блондинке, - уверенно заявляет Майклсон младший.

— Заткнись, Кол, - рявкает Клаус, отворачиваясь к окну вспоминая ее.

– -- Флешбек ---

Керолайн осознает свою ошибку, и как никогда раньше она может лишиться работы и крыши над головой, а то и хуже - жизни. Она нервничает, одергивая ткань платья, сердце вот-вот выпрыгнет из груди, но разговор с Клаусом неизбежен и постучав в дверь, она неуверенно ступает в его кабинет. Клаус что-то изучает и все его внимание сконцентрировано на бумагах.

— Я хотела сказать, - откашлявшись, говорит Форбс.

— Я занят, - отвечает Клаус, жестикулируя рукой.

— Спасибо вам за вашу доброту, - улыбаясь произносит Керолайн. — Все эти дни я готовилась к смерти.

— Я проявил доброту из-за тебя, Керолайн, ведь всем бывает больно, - говорит Майклсон не отрываясь от бумаг. — Но, это твоя последняя ошибка, договорились?

— Я даю вам слово, - и внутри Керолайн необъяснимая тяжесть, которая тянула ее вниз словно растворяется.

— Умная девочка, а теперь иди, моя сестра уже обыскалась тебя, - на губах Клауса проскользнула улыбка.

— Я должна вас отблагодарить, - рука Керолайн опускается в карман.

Форбс извлекает из кармана платья бабочку сделанную из фиолетового, черного и белого бисера. Простое украшение, которое она сделала сама. Керолайн кладет бабочку на стол Клауса.

— Я сделала эту бабочку сама и теперь она отведет от вас любую беду, - больше не нужны слова объяснения и Форбс покидает его комнату.

После ее ухода Клаус отрывается от изучения бумаг, несколько секунд крутит в руках бабочку, он решил принять подарок от чистого сердца и улыбаясь, прячет ее в верхний карман пиджака. Теперь это украшение станет его талисманом и всегда будет рядом с ним. Теперь у него есть наилучшая защита - любовь. Даже самый жестокий с кем-то не может быть таким. Клаус Майклсон не может быть жестоким по отношению к ней. Она та, с кем он не может быть жесток. Она заняла особое место в его сердце.

Поделиться с друзьями: