Сумма Теологии. Том VIII
Шрифт:
Ethic. V, 14.
332
De Trin. X, 1.
333
Согласно римскому праву, обвинитель был должен заверить письменное обвинение своей подписью (se inscribere). Этим обвинитель брал на себя обязательство в случае необоснованности своего обвинения понести такое же наказание, какое должен понести обвиняемый в случае доказанности его вины.
334
335
Ethic. V, 8.
336
Hom. XXXI super Epis. ad Heb.
337
Moral. XXII.
338
Ethic. III, 9.
339
Ethic. I, 1.
340
De Coelo I, 1.
341
Tract. XXXVI in Joan.
342
Hom. I in Matt.
343
Hom. IX in Evang.
344
De Doctr. Christ. I, 28.
345
De Offic. III.
346
В каноническом переводе: «Я слышал толки многих».
347
De Doctr. Christ. II, 3.
348
Etym. X.
349
В каноническом переводе: «Обидчики, самохвалы, горды».
350
Ethic. IV, 14. Ср.: «Те же, кто развлекаются пристойно, прозываются остроумными».
351
De Serm. Dom. in Monte.
352
Ibid.
353
Hom. IX in Ezech.
354
В каноническом переводе: «Придет гордость — придет и посрамление».
355
В каноническом переводе:
«Всякий глупец — задорен».356
Moral. XXXI.
357
Ethic. VII, 7.
358
Rhet. II.
359
Имеется в виду определение, данное Альбертом Великим.
360
В каноническом переводе: «С мятежниками не сообщайся».
361
В каноническом переводе: «Злоречивы, клеветники».
362
Moral. XXXI.
363
Rhet. II.
364
Hom. IX in Ezech.
365
В каноническом переводе: «Не противоречь истине».
366
De Consid. II.
367
Etym. X.
368
В каноническом переводе: «Не ходи переносчиком в народе твоём».
369
В каноническом переводе: «Злоречивы, клеветники».
370
В каноническом переводе: «На воре — стыд, и на двуязычном — злое порицание».
371
Ethic. VIII, 1.
372
Ethic. VIII, 8.
373
Ethic. IV, 14.
374
De Fide Orth. II.
375
В каноническом переводе: «У кого сердце весело — у того всегда пир».
376
De Sum. Bono.
377
Moral. XXXI.
378
В каноническом переводе: «Над кощунниками Он посмевается».
379