Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сумман твоего сердца
Шрифт:

Глава 36

Проснувшись, я не сразу поднялась с постели, решив немного понежиться. Сейчас я чувствовала сильное волнение и страх.

Сегодня мы отправляемся вместе с Аллистером и небольшим отрядом во главе с Брайном в герцогство Данклав. Я наконец-то увижу Вилию и её дочурку Амелию. Не думала, что буду так скучать по ним.

А ещё

я впервые окажусь за пределами своего герцогства. Я уже почти два месяца нахожусь в мире Эродар, но нигде, кроме герцогства Розель, не была. Возможно, позже, когда освоюсь, я всё же решусь и отправлюсь в путешествие, а пока добраться бы без последствий до Вилии. От осознания предполагаемой опасности в дороге мне было немного страшно, но всё же я находилась в счастливом предвкушении этой поездки.

Весь вчерашний день прошёл в хлопотах и сборах. Хана делала заготовки еды: лепёшки, мясо отварное на первый день, мясо вяленое на следующий, чтобы сварить похлёбку, туда же в походные мешки, она уложила крупу и чай, а на заверения Брайна, что они мужчины и в дороге обязательно раздобудут мясо и накормят леди Натали, сердито махнула рукой:

— Знаю я вас: сами всё слопаете! Или поймаете старого зайца, а леди Натали жевать. Нет уж, сварите похлёбки горяченькой, я и крупы положила, и травки запашистой для вкуса.

— Хорошо, — тяжело вздохнул Брайн, соглашаясь с грозной поварихой. Хана давно освоилась в замке и теперь заправляла кухней не хуже генерала на плацу. Парни ужасно боялись её и слушались беспрекословно.

— Натали, возьми с собой вот этот мешок. Там отвар, мазь…— лекарь тоже изловил меня в коридоре и, вручив сумку, набитую разными снадобьями, инструктировал около часа, для чего и отчего всё это нужно и в каких пропорциях разводить.

— Мсье Фил, я всё запомнила, — пробурчала я, не забыв показать язык хихикающему Мике, стоило только лекарю отвернуться.

В промежутках между сборами в дорогу и выслушивания указания и советов я, Зак и Леса всё же изготовили комбинезон, который был тут же испытан на Брайне путём погружения его в воду по самую грудь — в той же реке, где мы проверяли возможности нашей лодки.

Испытуемый был в восторге, как и мсье Аллистер, не пожелавший остаться в замке и пропустить наши очередные эксперименты.

— Леди Натали, мне очень интересно, что на этот раз вы придумали, — произнёс мсье Аллистер, забираясь на свою лошадь. Спорить я не стала.

А эксперимент удался: парень практически вышел сухим из воды, на его одежде была всего лишь пара мокрых пятен в местах крепления пуговиц.

Для исключения промокания я предусмотрела несколько слоёв ткани, которые были сшиты внахлёст друг на друга, а также двойные застёжки, но этого, к сожалению, оказалось недостаточно. А молнию я пока не могу сделать, моих знаний не хватает для её изготовления, помню только, как это выглядит, а как работает — нет…

Хотя мсье Аллистер был очень доволен и комбинезоном, и плащом, и лодкой, он настойчиво рекомендовал взять с собой в герцогство Данклав наши изобретения и показать Андре, и нам пришлось их упаковать, а для лодки Леса спешно сшила чехол.

— Леди Натали, ваша лодка и комбинезон наверняка попадут к самому Его Величеству! — восторженно произнёс мсье Аллистер, отказываясь предоставить мне ещё немного времени, чтобы я могла продумать и улучшить качество изготовленных вещей.

Общими усилиями, в дорогу мы отправлялись, нагруженные, словно торговый караван; пришлось даже взять с собой трёх дополнительных лошадей и загрузить их мешками с провизией и прочими необходимыми в дороге вещами. Теперь я боялась, что с моими планами в герцогстве Данклав придётся

нанимать отдельную повозку, а может, и не одну — столько всего необходимо приобрести (это из запланированного, но наверняка я увижу ещё что-нибудь: я же девочка и очень люблю ходить по магазинам).

Ещё перед самым отъездом я вручила Заку схему мясорубки (именно для этого я и приглашала кузнеца в замок). А он помогает в изготовлении надувной лодки.

— Леди Натали, и вот эти маленькие ножи порубят мясо в мелкие кусочки? — удивлённо переспросил Зак, всё ещё не веря, что такое возможно.

— Да, благодаря давлению вот этой спирали. Тебе всё понятно? — спросила я, до этого ответив на тысячу уточняющих вопросов, заданных им.

— Да, кажется всё понятно, — пробормотал кузнец, задумчиво потирая подбородок.

— Отлично! Но если вдруг что-то не получится, не переживай: вернусь — разберёмся, — поспешила успокоить разволновавшегося Зака и отправилась давать поручения Лесе.

Пару дней назад я совместно с Талой и Ришкой провела ревизию в подвале. Нами было вытащено много хлама, который давно пора выбросить и сжечь. Мы перетрясли ветхие вещи, что-то девушки вынесли стирать и сушить, а что-то пошло в печь.

Посуду, вазы и статуэтки, отколотые местами или треснутые, выкинуть рука не поднялась: мало ли, может, эти вещи ценные. В этом я совершенно не разбираюсь, оставим до лучших времён.

Там же мы обнаружили небольшое количество ткани в довольно-таки приличном состоянии. Она отлично подойдёт для шитья брюк и лёгких курточек: давно пора обновить гардероб Мики и Лео, ну, ещё и мсье Фила, если он согласится снять с себя неизменный сюртук со столетними пятнами и прожжёнными дырами.

И вот сегодня рано утром, надев подшитые Лесой брюки тёмно-шоколадного цвета, коротенькую курточку, рубаху со странными широкими рукавами от локтя (рюши вокруг горловины мы отпороли), нацепив на шею платок, я спустилась в холл, очередной раз ошеломив Брайна своим видом. Ну, не знаю, что со мной происходит — нравится мне эпатировать местное население, и ведь понимаю, что это может привести к не очень хорошим последствиям. Хотя мсье Фил рассказывал, что женщины-маги раньше ходили, в чём им было удобно, в том числе и в брюках, а я-то магиня!

— Леди Натали, всё готово. Можем выезжать, — отрапортовал Брайн.

— Отлично! Спасибо. Скорее идём перекусим, и в дорогу.

В столовой мы плотно позавтракали, чтобы не тратить время на ненужные остановки и, разместив все необходимые для поездки вещи по лошадям нашего отряда, отправились в путь. Дорога предстояла не слишком дальняя, и я знала, что, передвигаясь верхом, мы существенно сократим время, но всё же один раз придётся переночевать в таверне.

Меня заранее предупредил об этом мсье Аллистер, рассказывая о единственной таверне, построенной на этом тракте, в которой нам придётся сделать вынужденный привал (малоприятные, надо признать, подробности: там не очень чисто, некомфортно, да и вообще не место для леди, но за неимением лучшего ничего не остаётся, как остановиться в ней).

Эта ситуация напомнила мне о существовании палатки. Так здорово сидеть вечером в лесу у костра, наслаждаться треском поленьев, пить из железной кружки свежезаваренный чай с листьями лесной смородины, есть вкусный шашлык и травить байки; лёжа у костра, смотреть на звёзды, слушать пение цикад и настороженные перебежки мелких грызунов среди высокой травы, а потом, закутавшись в спальный мешок с головой, заснуть и проснуться под пение птиц и шелест листвы на деревьях. Но, увы, на этот раз придётся спать в вонючей комнате таверны, на твёрдом комкастом тюфяке, опасаясь подцепить мелких и кусачих животных…

Поделиться с друзьями: