Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сумман твоего сердца
Шрифт:

— Конечно, не сомневайтесь, мсье Андре, не дадим в обиду, — ответил за всех Брайн, а мне вдруг стало так приятно и хорошо на душе! Наверное, я впервые, находясь в этом мире, почувствовала себя почти своей.

— Ну всё? Идём? — пробормотала я, склонив голову и пряча смущённую улыбку.

— Да, идёмте, скоро начнёт темнеть, — поднимаясь, ответил мсье Аллистер.

 До площади добрались быстро. Я лишь бегло осмотрела дома и особняки, вдоль которых мы шли; они были невысокими, построены из светлого камня, и вокруг них росло много зелени. Городок чем-то неуловимо напоминал европейский: такой

же компактный, с небольшими домиками с острыми крышами и маленькими окнами.

 — Ну что? Приступим, — пробормотала я, выбирая направление.

— Предлагаю начать с лавки моего давнего приятеля, — произнёс мсье Аллистер, по дороге рассказывая о своём старом знакомом. — С Эваном мы учились вместе, потом нас ненадолго развела судьба, и виделись с ним нечасто. Он как раз служил управляющим у одного графа, но тот умер, вдова выгнала Эвана, так как он не давал ей возможности потратить всё графское состояние.

— А что с той графиней? — Не утерпела я. Как-то обидно: человек трудился на её благо, а она взяла и выгнала его.

— Кажется, разорилась и служит гувернанткой, — нахмурив брови, принялся вспоминать мсье Аллистер.

— Поделом… — прошептала я, заходя в лавку и чуть притормаживая на пороге, так как аромат специй был просто сногсшибательным.

— Чем могу быть полезен? — тут же поинтересовался стоявший за прилавком молодой мужчина.

— Это лавка Эвана? — с порога спросил мсье Аллистер; я же, укоризненно взглянув на него, принялась осматривать лавку.

— Вам нужен отец? Сейчас позову. — Мужчина нырнул в неширокий проём между двумя стеллажами и исчез.

— Мсье Аллистер, я не знаю, Хана заказывала нам специи?

— Нет, но я проверил, чего не хватает, — ответил управляющий, не отводя взгляда от проёма.

— Спасибо! — поблагодарила его, думая про себя, что мне невероятно повезло с мсье Аллистером. Я со своими: лодкой, плащом и комбинезоном совершенно забыла о списке необходимых продуктов.

— Аллистер! — Громкий возглас выдернул меня из задумчивости и самобичевания за недальновидность и безалаберность.

— Эван, дружище! Как я рад тебя видеть!

— Да, что-то ты давно не появлялся в городе. Как ты?

— Всё прекрасно! Леди Натали, позвольте вам представить моего друга мсье Эвана Грина.

— Приятно познакомиться! — произнесла я, скрывая улыбку. Мужчина, появившийся в лавке, оказался невысоким, полноватым, с небольшими залысинами на лбу и широкой улыбкой, которая практически не сходила с его лица, и совершенно не стеснялся отсутствия переднего зуба. Выглядело это забавно, и он напомнил мне соседского мальчишку, который ничуть не расстроился из-за потери зуба и ловко плевался сквозь появившуюся дыру.

— Леди Натали, — произнёс мсье Эван, слегка склонив голову.

— С леди Натали мы восстанавливаем герцогство Розель, дядюшка чуть не разорил его, — продолжил пояснять мсье Аллистер.

— А в герцогстве Данклав кто? — тут же отреагировал мсье Эван.

— Я, но совершенно не успеваю.

— Аллистер, так, может, я смогу помочь?

— Так у тебя же лавка? Леди Натали, простите, мы, кажется, увлеклись, — извинился мсье Аллистер.

— Всё в порядке, я подожду. Уверена, вы скоро закончите обсуждать основные вопросы, а детали можете

обговорить, например, завтра.

Аллистер благодарно улыбнулся и спросил:

— Так что с лавкой?

— Да понимаешь, сын вырос, справляется без меня. Да и мне не хочется мешать, у него своя семья, — ответил мсье Эван.

— Давай завтра встретимся и всё обсудим.

— Конечно. Леди Натали и так была очень любезна и позволила нам задержать её, — пробормотал мсье Эван.

— Эван, вот список необходимых специй; к завтрашнему утру отправишь в особняк герцога. — Прекращая разговор, мсье Аллистер вручил лист бумаги своему приятелю.

— Обязательно выберу самые лучшие!

— Отлично! До завтра! — ответил довольный мсье Аллистер, и мы покинули столь ароматное место. Стоило нам отойти на приличное расстояние от лавки со специями, как мсье Аллистер заговорил:

— Леди Натали, кажется, мы нашли отличного управляющего.

— Да?

— Я, конечно, вас не оставлю, производство только началось, и столько всего надо сделать, но Эван может прекрасно заменить меня в герцогстве Данклав.

— Хорошо, — пробормотала я, выдыхая: что сказать, привыкла я к мсье Аллистеру, и менять его на другого управляющего мне бы не хотелось. Знаю, веду себя как эгоистка, и это неправильно, но всё же мне будет гораздо комфортнее продолжать сотрудничать с ним.

— Надо теперь узнать у Его Светлости, а то я, кажется, поторопился, — пробормотал управляющий.

— Уверена, вы решите этот вопрос. Ну что, теперь в какую лавку?

— Может, в нашу? — спросил Брайн, до этого молчавший.

— Нет, давайте пройдёмся ещё по нескольким лавкам, вы осмотритесь, а уж потом в нашу, — тут же ответил мсье Аллистер.

А мы с Брайном, сдерживая смех, переглянулись: ну, хочет похвастаться мужчина, что поделаешь...

По торговым лавкам с одеждой, едой и травами мы прошлись быстро, что-то мне было знакомо, что-то — нет. Еда пахла вкусно, но разнообразием не отличалась: пироги, булочки, рогалики. Одежда тоже не привлекла: серые ткани, мешковатые платья и странные накидки с чепчиками. Вопросительно взглянув на сопровождающих меня мужчин, получила ответ:

— Состоятельные жители города шьют одежду у портнихи или портного.

— А здесь кто покупает?

— Да никто, простые люди шьют себе сами.

— Не понимаю, зачем держать такую лавку?

— Хм… леди Вилия задала такой же вопрос, — хмыкнул Брайн.

— Так, я всё здесь увидела, ничего интересного. Надеюсь, завтра на рынке осмотр пройдёт продуктивнее.

— Там выставят свой товар торговцы из стран Дилании и Вернерии, — ответил мсье Аллистер.

— Замечательно! А теперь — на море?

— Как скажете.

 Путь до моря пролегал вдоль невысоких нарядных домиков. Спустя всего минут десять мы оказались на набережной.

 Подойдя к низенькому заборчику, я на мгновение задержалась, всматриваясь в бесконечную гладь моря, плавно сливающегося с небом. Лазурная вода кое-где пенилось белоснежными кружевами и искрилась в лучах вечернего солнца.

— А там что? — спросила у мсье Аллистера, показывая в направлении лестницы, ведущей в небо.

— По приказу деда мсье Андре построили смотровую площадку. Это было его любимое место.

Поделиться с друзьями: