Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Рад, что я все это переспал, – заметил спасатель.

–  Хотел бы и я, черт возьми, – вздохнул Мэй. – Они могут залатать пробоину на корабле и отшлифовать это место на обшивке, но мы снесли такой удар, которого так просто не поправишь.

–  Ничего, – сказал Чиба, – Зато все живы и здоровы.

–  Остается только надеяться, что Мэгги также вышла сухой из воды.

–  Ты знаешь, чем она занимается?

–  Теперь она, небось, уже в высшем командном составе Флота, героиня войны с арколианцами, благодаря которой они теперь у нас в гостях.

–  Будем надеяться, что все наладится. –

Чиба понимающе кивнул, Кстати, не считая мистербоба, разве у вас нет более влиятельного покровителя?

Мэй опять вздохнул.

–  Сложный вопрос, Питер. Встанет ли Мэгги на мою сторону?

–  А почему бы нет? Что ей может помешать сделать столь благовидный поступок?

–  Благовидный. Ха-ха. Вы считаете? Я сказал бы иначе: опрометчивый.

–  Ну-ну, капитан, зачем же так. Откуда эта неуверенность?

Капитан Мэй презрительно фыркнул:

–  Вы считаете?

–  Да?

–  В самом деле? – тон капитана стал еще более ироничным.

–  Знаю, капитан, что вы имеете в виду. Какой-то салага учит жизни...

–  Что вы, Питер. Разве так можно?

–  Так почему бы ей не быть на вашей стороне?

–  Почему? – с усмешкой повторил Мэй. – Все время забываю, что вас давно здесь не было, дорогой Питер. – Отпустив контрольный рычаг, он снова представил последний разговор с бывшей супругой в лифте:

–  Ты не понимаешь, – втолковывала она. – И никогда не понимал этого, капитан. Сейчас этот лифт остановится на моей палубе. Там, где располагается высшее командование. И на этом наши пути разойдутся. А ты останешься в вагончике. Двери закроются – и мы расстанемся на-всег-да. Теперь ты понял?

–  Вы в порядке? – спросил Чиба, обратив внимание на странное выражение на лице капитана.

–  Еще минуту, – сказал Мэй.

Чиба перехватил управление и описал длинную петлю вокруг остова разбитого прогулочного корабля.

–  Удивительно. Роскошь в салонах. Сигары с золотыми ярлыками в пепельницах. Следы шампанского на паласах, золоченые ручки кают. И вот заходишь в поврежденный сектор: пятна крови и копоти. Там самое страшное было не в том, что сожжено дотла. Больше всего меня удивило, как роскошь и богатство могут соседствовать с таким несчастьем. И еще больше меня потряс полуобглоданный скелет женщины в бриллиантах. На второй день все убрали, и начались ремонтные работы.

–  А как вы оказались там?

–  Меня пригласили в следовательскую бригаду в качестве эксперта. Из двадцати человек экспертов двое непривычных к таким зрелищам потеряли сознание.

Мэй смотрел в иллюминатор: удивительное, чудесное зрелище представлял собой великолепный корабль, после долгой разлуки вновь представший его глазам.

«Это будет. Один счастливый шанс – и мы снова вместе. Все должна решить судьба», – подумал он.

Пусть ему повезет, пока он еще молод и в расцвете сил. Миг расцвета так короток, и хочется успеть как можно больше.

«И тогда я уйду, и буду с тобой до самого конца».

–  Вы только посмотрите, – прервал его размышления Чиба.

Мэй посмотрел в сторону, куда указывал спасатель.

–  Похоже, перед нами прибыла какая-то особо важная делегация.

–  Не помешаю ли тебе, Мэгги? – саркастически пробормотал Мэй. – Быть может,

первый министр Консула собирается повязать Медаль Чести на твою прелестную шейку? А тут еще я в разгар таких событий, как гром с ясного неба. Ничего себе история? И кто там повернет нос в сторону какого-то заурядного капитана коммерческого флота, который пришел просить за деревенского парня?

Ей не надо было ничего говорить. Достаточно одного взгляда. Ее ответ, ее первые слова он мог прочитать в ее глазах. Под длинными ресницами и в едва заметных лучиках морщинок, прятавшихся в загорелой коже.

–  Да, – пророкотал Мэй. – Теперь я понимаю. – Он поднял глаза на второго пилота. – Давай обратно, высади нас на «Ангеле Удачи».

–  Что-о? – поразился Чиба, не успев даже толком удивиться.

–  Теперь мне все ясно. Все встало на свои места. Всяк шесток знай свой... У нее теперь другая жизнь – ничего общего с моей не имеющая. Когда она вернется на «Ангела Удачи», потянет на старое, и все воспоминания оживут в ней, Питер, потому что от таких воспоминаний никуда не уйдешь. Нам есть что вспомнить...

–  Но, может быть, она сможет помочь вам, капитан...

–  В том-то и дело, что она всегда спасала меня, а не я – ее. И, похоже, что я уже упустил свой случай помочь ей. Только вот когда? Вопрос.

–  Не надо, капитан Мэй. Вы много сделали для...

–  Вот именно, что «для»! Много сделал я в жизни «для», но пользы никому не принес. Я все делал лишь для себя. Так или иначе, я все делал для себя. И ни разу я не подумал: «А что бы это могло принести ей?»

Он посмотрел на контрольный рычаг.

–  Так ты будешь поворачивать или мне сделать это самому?

–  А как же Герцог?

–  Ах да. В самом деле, «какжегерцог», как любит говорить мистербоб. У вас же есть мозги. И у меня они вроде бы есть, и у Вонна. У каждого есть мозги. Все мы обладаем этим веществом. Наверное, настало время воспользоваться этими дарами природы.

Чиба только пожал плечами.

–  Вы хозяин, дело ваше. – Он наклонился над рычагом, и «Хеджест Ридж» исчез из виду.

–  Не смотрите вы так сквозь прищуренный глаз, – сказал Мэй.

–  Вы бы для Роз сделали то же самое.

–  Но я люблю Роз!

–  И я люблю Мэгги. До сих пор люблю. Клянусь Пятой Зоной!

Чиба кивнул.

–  Есть еще вопросы?

–  Еще один, – сказал Чиба, склоняясь к капитану. Глаза его остановились на сухом, как галета, лице.

–  Есть ли смысл в таком широком жесте, в столь великодушном поступке, если она даже никогда не узнает, что вы это сделали для нее.

Мэй похлопал спасателя по плечу:

–  Вот в том-то и дело, дружище. Ты попал в самую точку.

5

С затуманенным взором сонный Баррис завел машину на парковочную площадку перед комплексом корпорации и выключил фары. Ожидавший его прибытия охранник тут же выскочил навстречу, но как только Баррис взмахнул карточкой, стражник моментально спасовал, уступая дорогу. Отмахнувшись от попытки проводить, Баррис прошел темными коридорами, в которых сгущалась и настаивалась тьма, прямиком в лабораторию, где нашел озадаченного Мелроуза, стоявшего перед одним из младших ассистентов штата.

Поделиться с друзьями: