Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вначале замок Лиама заслонил собой всё остальное — но теперь, когда мы постепенно приближались к воротам замка — крепости, главным видом становились горы.

Они были повсюду, куда хватало взора — и это так разительно отличалось от домашних пейзажей, что я не смогла сдержать восторженного стона.

Самые высокие горы — их пики — были покрыты белыми шапками; те, что пониже зеленели хвоей и остальной яркой листвой…

— Спасибо, — поблагодарила я супруга за его внимательность. И даже легонько прикоснулась к его руке, управляющей сейчас лошадью. — Я сохраню красоту этого

места в своем сердце до конца своей жизни.

И пусть я была лишь коротким эпизодом для МакГрегора — пусть, через сто лет он уже и не вспомнит деталей этого дня — я не могла не поблагодарить его за щедрость и чуткость, которую он ко мне проявил.

— Не за что, — хрипло ответил МакГрегор и я почувствовала, как его губы коснулись моей макушки в едва уловимом поцелуе.

— А занавесь тьмы? — поинтересовалась я, вертя головой в разные стороны, чтобы заметить то самое, отчего империю и равнинные земли — отчего нас всех — охраняли оборотни, вызывая гнев смертельно опасного противника на себя.

— Она за вторым перевалом, — ответил Лиам, спокойно отнесшись к моему любопытству. — Но днём она почти не видна.

— А ночью?

— Светится зелеными всполохами.

— Тьма светиться зеленым? — не поверила я.

— Так, — весело усмехнулся в ответ супруг, но пояснять не стал.

С детства приученная сдерживать своё любопытство в узде (один раз заработав от леди Джейн десять плетей, я навсегда разучилась спрашивать «почему»}, я не стала настаивать на объяснении и продолжила просто любоваться потрясающим пейзажем вокруг.

В замке же нас уже встречали.

Весь внутренний двор замка оказался заполнен людьми — то есть оборотнями, конечно. Служанки и солдаты, леди в дорогих одеждах и родовитые важные гости — всё смешалось в надвигающейся на нас толпе и лишь одно объединяло каждого из приветствующих нас оборотней — выражение искренней радости на их лицах.

— Вождь!

— Вождь вернулся!

— С женой!

— Смотрите, какая красотка наши леди!

— Ух, Айлин — ты подготовила платье для свадебного пира? — закричала какая — то высокая женщина, оборачиваясь в сторону замка. — Оссиан, а ты всё сделал, как я сказала?

— Милена, нас встречает Мердэг — возлюбленная моего дяди Дункана, — пояснил Лиам, направляя коня прямо к этой высокой леди.

Она стояла сейчас на ступенях замка и внимательно наблюдала за нашим приближением. И чем ближе мы к ней подъезжали, тем сильнее менялся её взгляд.

Что ж, — тихо произнесла она на языке оборотней, когда конь Лиама оказался возле ступеней. — Тебе следовало взять её ещё на равнине.

— Я решу сам, Мердэг, — зарычал МакГрегор, с силой прижимая меня к себе.

— Я беспокоюсь о тебе, — покачала гоповой Мердэг — Человеческие женщины очень пугливы. Горы ломают их — а они вас.

— Ты не имеешь права судить, что делать оборотню со своей суженой.

— Я имею на это все права! — воскликнула Мердэг, тихо добавив: — Я заслужила это всеми годами, приведёнными с Дунканом.

Лиам махнул рукой, призывая тетю замолчать.

— Он дал тебе выбор — и ты его сделала.

— Сделала, — горько кивнула женщина. И переведя на меня взгляд,

она продолжила уже на языке равнин.

— Надеюсь, миледи, вас учили не только молиться за империю и вашего императора, — ядовито протянула она, добавив совсем уже провокационное:

— Здесь мы больше предпочитаем спать со своими мужчинами, а не мечтать о каком — то коронованном чужаке.

Леди Джейн, окажись она на моём месте, тут же бы надавала этой леди по губам и как минимум на месяц оставила бы её без ужина… а может даже, и без обеда.

Но, казалось, кроме меня, никого больше не шокировали произнесённые слова леди.

Выстроившаяся за ней прислуга переводила любопытные взгляды с Мердэг на меня — и, казалось, с нетерпением ожидала, когда я «подам свой голос».

Это была битва — необъявленная война за авторитет между слугами. Было ясно, что до этого момента именно Мердэг распоряжалась всем в замке — и она явно не хотела просто так сдавать свои позиции. Я же, как супруга вождя, не имела права пасовать — а потому, выгнув бровь, спокойно заметила.

— Благодарю за то, что напомнили прописные истины, леди Мердэг. Но вы можете не волноваться по этому поводу. В наших местах жены часто делят одну спальню со своими мужьями. И, смею вас заверить, вождь МакГрегор не может жаловаться на моё поведение.

Мердэг насмешливо фыркнула.

— Красивые слова. Но посмотрим, что ты запоёшь. когда твой муж пожелает разделить с тобой ложе.

— Мердэй — рыкнул на женщину Лиам, и даже начал разворачивать коня назад… Но было уже поздно.

Я, выросшая в захудалом, полуразвалившемся нищем замке, тем не менее, хорошо знала, как живут богатые владения на примере замка графа Дуэрти.

И я точно знала, что должна — обязана что- нибудь ответить язвительной Мердзэг-иначе слуги никогда не станут мне повиноваться.

— В моих краях не принято заводить разговоры на столь личные темы.

— Какое это для вас неудобство! — фыркнула Мердэг.

— Но принимая в расчет наши очевидные культурные различия… смею довести до вашего сведения, что мы уже разделили ложе прошлой ночью — однако я по прежнему глубоко предана своему супругу и повелителю.

Что?

Казалось все вокруг нас застыли.

— Но ведь…

Мои слова произвели совсем не тот эффект, на который я рассчитывала.

Да, я опустилась до уровня торговки, да, леди никогда не говорят о подобных интимных вещах, но ведь Мердэг начала первая, а я лишь защищалась, пытаясь не отказаться изгоем.

Однако именно так сейчас на меня смотрела толпа.

Что такого я сказала?

Почему отношение встречающих моментально переменилось — и какое табу я нарушила?

— … как же так? — растеряно протянула Мердэг, глядя за мою спину на Лиама.

— Значит, она не суженая?

Вопрос, заданный каким — то звонким подростком, словно повис в воздухе, заставив всех оборотней отшатнутся назад, а Лиама, который тут же крепко прижал меня к себе, резко зарычать-Даже не оборачиваясь, чтобы увидеть его лицо, я уже знала — на своих подданных вождь сейчас смотрит желтыми нечеловеческими глазами, — демонстрируя внушительные волчьи клыки.

Поделиться с друзьями: