Суженая
Шрифт:
— Приветствуйте мою леди. — рыкнув, приказал на языке оборотней Лиам. — Приветствуйте улыбкой и добрыми пожеланиями.
Встречающие вздрогнули — и фальшиво улыбаясь. принялись поздравлять Лиама и меня со свадьбой.
Не понимая, что происходит — почему вдруг всё в один момент изменилось — я всё же нашла в себе силы вежливо улыбаться и благодарить за добрые слова.
Лиам же молчал — но его молчаливое неодобрение, разлившиеся вокруг, ещё больше нервировало встречающий нас люд.
Это было настолько плохо и настолько
— Им нужно время, чтобы к тебе привыкнуть, — заявил супруг, слишком легко для своих размеров соскакивая с коня. Взглянув в лицо мужа, я поняла, что была права: сейчас за мной внимательно наблюдали желтые глаза хищника, а руки с черными когтями уже тянулись ко мне… чтобы помочь спуститься с лошади.
— …а я говорю, что Лиам не мог так поступить, — громко ругаясь на своих спутников, воскликнула пожилая круглолицая женщина… ммм, судя по ключам на поясе, местная экономка. Увидев нас, женщина резко затормозила, отчего следовавшие за экономкой мужчины едва не сбили ту с ног
— Айлин, — сдерживая рычание, практически по слогам процедил Лиам. — Что ты здесь делаешь?
Вопрос, кстати, был задан на моем — человеческом языке.
Айлин тут же коротко присев в номинальном для империи реверансе, принялась объяснять МакГрегору причины своей спешки.
Правда, меня её объяснения только ещё больше запутали.
— Вождь. миледи, — она коротко присела и передо мной. — Мы все несказанно рады приветствовать вас в замке МакГрегоров, миледи… Это удивительный, знаменательный день для всех нас. Замок и весь клан долго ждал появления своей первой леди.
МакГрегор молчал, но мужчины, оказавшиеся за спиной Айлин попятились назад, предпочитая как можно быстрее скрыться с глаз вождя.
— Вождь, если позволите… — Айлин шагнула чуть ближе, будто собралась взять меня за руку. — …подготовить миледи к обряду.
Лиам, до этого едва сдерживавший свою злость, вдруг рассмеялся.
— То есть ты уверена, что обряда ещё не было? — поинтересовался супруг. И далее продолжил уже на рычащем языке оборотней. — На моей суженой хотя и нет моей метки, но есть мой запах.
— Если бы девочка уже побывала под тобой, то твой зверь не пытался бы сейчас разорвать собственный клан. Да и она бы не шарахалась сейчас от тебя, как невинная козочка от серого злого волка.
— Я черный волк.
— Не важно, — отмахнулась экономка. — Ты понял, что я имею в виду.
МакГрегор молча усмехнулся.
— Так что, готовить миледи к обряду?
— Нет… — быстро, слишком быстро произнес супруг. — Она не готова.
— Боишься, что не примет…
— И у меня есть на это причины, не так ли?
В голосе Лиама послышалась боль.
— Лиам, — всплеснула руками пожилая женщина. — Что ты… Да невооруженным глазом видно, что твоя новобрачная сделана
из совсем другого теста. Твоему дяде просто не повезло.— И всё же я не хочу рисковать.
— Но как ты сможешь удержать зверя? — воскликнула Айлин. — Это ведь просто невозможно.
— Зверь пока довольствуется малым. Знаешь, после стольких лет ожидания, и это кажется амброзией, — Лиам как — то цинично улыбнулся, прижав меня к себе. — А сейчас мы оправляемся в купальни.
— Собираешься усыпить своего зверя?
— Собираюсь выкупать жену, — фыркнул МакГрегор. — Передай им мои слова: никто не имеет права расстраивать мою новобрачную. Если я замечу хотя бы один косой взгляд, брошенный в её сторону, нарушитель — кем бы он не оказался — будет выгнан с позором из клана.
— Прости их. Лиам… клан не хотел ничего плохого. Мы столько лет мечтали, что у нас появится первая леди замка, что… не все сразу поняли.
МакГрегор сухо кивнул.
— Именно по этой причине сегодня никто не умер. Но, — оборотень сверкнул желтыми волчьими зрачками, — клан не должен забывать, что не оборотни стаи ведут вожака, а вожак — стаю. Всё, Айлин. С Мердэг я поговорю позднее — сам.
Женщина тут же снова коротко присела перед Лиамом. затем передо мной, ещё раз скороговоркой повторив слова приветствия.
Глядя ей вслед, я задумчиво пробормотала:
— Кажется, мне надо начинать учить ваш язык.
Не могла же я и дальше делать вид, будто не понимаю, о чём они говорят. Хотя это было странно: я никогда не учила языка оборотней, никогда его прежде не слышала, однако, стоило МакГрегору или кому — нибудь из оборотней зарычать — и звуки как будто сами складывались в слова.
Я была больше, чем уверена, что к этому приложила руку Арвепа — ведунья прекрасно знала, что моя судьба окажется в горах, вместе с оборотнем — оттого и применила какое — то зелье. Сколько я их выпила…
Лиам же, услышав моё предложение, лишь медленно покачал головой в ответ.
— Не получится. — Только и ответил он.
— Почему? — осмелев, я посмотрела на мужа и удивилась тому, как сильно за несколько минут поменялось его лицо. Исчез страшный оскал и жуткие волчьи глаза — теперь передо мной стоял напряжённый усталый мужчина, чей взгляд был наполнен… какой — то ужасной тоской и вселенским сожалением.
— Почему не получится? — переспросила я, поскольку Лиам не спешил с ответом.
— Милена, в нашем языке используются звуки, которые могут слышать только оборотни. — И он с жалостью посмотрел на меня. — Мне очень жаль.
Я кивнула, тут же отведя свой взгляд в сторону. Не потому ‚чтобы была расстроена — как подумал МакГрегор, а потому, что была изумлена. То есть только оборотни… и я?
Как же Арвеле удалось сварить такое зелье? У неё ведь нет никакой магии, кроме предвидения.
Я вспомнила день, накануне приезда оборотней и тот отвар, что дала мне выпить Арвела.