Суженая
Шрифт:
И пока Айлин в подробностях рассказывала мне об этих закусках… или основном блюде — я планировала свои последующие действия.
Судя по тому, как обошлись в замке с Гленной и её дочерью, женщины наверняка прямо сейчас отправятся из замка (где их не хотят видеть) в деревню. Выбора у них особенно не было — приехали навещать родню, значит пойдут навещать… Ауж как при встрече то не поговорить — то? Где жила Мора — мать Гленны — я хорошо знала, потому что навещала её беременную соседку уже несколько раз.
Как бы вот пробраться в деревню и послушать, о чем они станут говорить?
Ведь
Тогда я наивно надеялась, что причина в каких — нибудь слухах, или даже предрассудках — ведь у нас тоже столько всяких небылиц про горных лордов ходило — не сосчитать.
И тогда я вспомнила о вчерашнем предложении лорда Нейла. Рассвет уже давно миновал, к северной башне я так и не явилась… Но что если воспользоваться предложением наследника озёрного клана в свою пользу? Ведь лорд МакСвен не делал никаких условий для использования его броши…
Воспользовавшись моментом, когда мужчины выехали ненадолго из замка (чтобы проверить насколько истончилась занавесь тьмы), я тихонько пробралась в сад.
Брошь вместе с мужской одеждой оказались прямо за горшком с деревом — именно в том месте, которое вчера выбрал лорд Нейл.
Одежду я трогать не стала — лишь прицепила к себе ещё одну брошь и с ней осторожно вышла из замка.
Арвела — моя старшая подруга и наставница, любила повторять, что у семи нянек дитё без глаза — мол, когда много людей следят, все друг на друга надеяться — вот и не уберегают.
Так, видно, и со мной вышло: Айлин понадеялась на охрану, охрана понадеялась на служанок — а я тихонечко вышла за ворота и наслаждаясь теплым деньком пошла по тропинке в сторону деревни.
Хорошо я поступила? Нет, конечно же. Хлопот хорошим людям доставила, себя риску подвергла… да и хорошего ничего всё — равно не услышала.
Я оказалась права: Гленна в гостях у матери заливалась на всю улицу, вопя о несправедливости к её доченьке.
Не уверенная, как именно работает брошь — я поспешила скорее спрятаться за высокий забор соседского дома — так, чтобы мне всё было видно и слышно, но меня заметно не было.
— И эта — то ведь, эта! — кричала женщина. — Эта пришлая девка с равнины — командует в родовом замке МакГрегоров.
— Леди Милена — избранная нашего вождя. — Строго поправила её Мора.
— Она не больше его избранная, чем я, — надменно фыркнула Гленна. — Просто девка, которую он пользует, пока не надоест.
— Гленна! — воскликнула мать женщины, оглядываясь по сторонам. — Не смей.
Услышит ещё кто.
— Но ведь я права, — настаивала Гленна. — Она пахнет им, но в ней до сих пор нет его тьмы. А если нет тьмы — то нет и брака. Что — то я не верю в сказочки, будто он её ещё…
— Молчи, говорю, — зашикала на дочь старая Мора. — Вождь МакГрегор силён и хорошо контролирует своего волка.
— А может, она просто не его избранная, а? — фыркнула Гленна. — Может, он сейчас наиграется с этой девкой — а потом вернёт её назад, сказав, что не подошла. Мы ведь в горах не признаем их брачные церемонии без обряда. А она обряда так и не прошла.
— Молчи, дочь, до
беды договоришься! — уже злобно рыкнула на Гленну её мать.Беды — не до беды… А до правды — точно.
Я не сразу поверила в то, что услышала. Как это не признают брачные церемонии?
Как это вернуть, если «не подойду»?
Нет тьмы — нет брака.
Ослабевшие вдруг ноги резко подкосились — и я упала на землю, пытаясь понять только что услышанное.
Точнее, принять. В том, что Гленна говорила правду, я нисколько не сомневалась.
Как назло, на ум приходили воспоминания обо всех странных моментах, которые я раньше не понимала: сопровождавшие нас в горы воины Лиама — и их открытое пренебрежение ко мне на следующий день; моё первое появление в замке — и недовольство всего клана.
А, ну да… — я застонала в голос, припоминая, какой была наивной дурёхой, когда «со знанием дела» отвечала Арвеле.
А потом Лиам прямо при мне приказал Айлин — заставив всех в замке повиноваться его «избраннице».
Мне, которая, как оказалось, даже не была его женой.
Взгляд заволокло слезами. Это здесь, в горах, оборотни не слишком щепетильны в отношении правил приличий, а дома меня бы уже давно сослали в монастырь… даже нет, не в монастырь — скорее всего, просто бы выгнали на улицу — как падшую подзаборную девку.
Хотя я ведь и была ей — подзаборной падшей девкой, которая позволяла дотрагиваться до себя… и которая сама трогала чужого мужчину — не мужа.
А вчера… я захлебнулась презрением к самой себе, вспоминая, как не противилась тому, что вчера делал с моей рукой Лиам, как он выплескивал на меня своё семя — как размазывал это семя по моему животу.
Стыд! Стыд и позор мне!
Как фальшивое золото обычно блекнет, проявляясь дешевым оловом, так и все ночи, что я провела с МакГрегором. в один момент превратились в нечто грязное и постыдное.
Видно, правда была леди Джейн, когда давала мне зелье отворота — а как иначе удержать в чистоте «подпорченную кровь»?
Я горько рассмеялась, понимая, что теперь даже не знаю, куда идти. Возвращаться в замок, зная, что не имею права называться леди? Что моё положение там так же фальшиво, как и клятвы, которые дал МакГрегор — ведь для него и для его народа они пустое место….
И домой, к отцу, вернуться я тоже не могла.
Да и как?
Кое — как поднявшись, я медленно побрела по тропинке в сторону от деревни: я не боялась, я даже надеялась, что возникший на моём пути теребрис закончит моё жалкое, никчёмное существование. И когда кто — то схватил меня за руку, я даже не сопротивлялась.
— Леди Милена, — выдохнул Нейл МакСвен, с беспокойством глядя на меня. — Что с вами?
Леди? Да какая из меня теперь леди?
Подняв полные слёз глаза на обеспокоенного Нейла, я горько заревела, на все его вопросы только качая головой.
— Что случилось, миледи? Что с вами? Это ваш супруг, да? — осторожно прижав меня к себе, Нейл тихо спросил. — Ваш супруг причинил вам боль, миледи?
Искреннее сочувствие, прозвучавшее в голосе молодого наследника вместе со словом, которым МакГрегор называться не имел права, уничтожили остатки моего самообладания.