Свет проклятых звёзд
Шрифт:
«Возможно, однажды, — подумала Туивьель, — я спою мою любимую историю по-своему».
***
— На землях, войною пылающих,
Которых покинуть нельзя,
Эпоха досталась нам та еще,
Но плакать не будем, друзья!
Пусть редко удача встречается,
И выстлан не розами путь,
Но всё, что на свете случается,
От нас не зависит ничуть.
Зависит всё, что в мире есть,
От поднебесной выси!
Лишь наша честь, лишь наша честь
От нас одних зависит.
Даэрон пел, думая о том, как ужасно играет его арфа, и как глухи все вокруг, что не слышат этого. Менестрелю
— Нам времечко выпало то ещё! — приободрился Даэрон. — О чём предстоит песни спеть?
Одно у души есть сокровище,
Оно называется «честь».
Возможно и трубы победные,
И славу отдать, и почёт,
Но с честью до вздоха последнего
Достойнейший лишь проживёт.
Зависит всё, что в мире есть,
От поднебесной выси,
Но наша честь, о, наша честь
От нас одних зависит.
***
— Отец, — с порога начал напирать Финдекано, войдя в покои нолдорана, — это глупость! Нелепица!
— И что ты предлагаешь, герой Астальдо? — очень тяжело вздохнул Нолофинвэ. — Извиниться перед гостями и сказать, что я передумал?
— Я не знаю, — начал было говорить принц, но отец вдруг резко развернулся к нему, глаза запылали жарче горна:
— Вот и не лезь в советники, герой! Ты никогда не мог ничего мне посоветовать! Ты всегда доставлял мне одни проблемы! Из-за тебя я пошёл в Хэлкараксэ! Я выгораживал тебя перед Валар, Тэлери и даже самим Эру! А ты только критикуешь меня, осуждаешь и бросаешь, когда больше всего нужен!
— Ты постоянно называешь меня героем Астальдо, — стиснул зубы Финдекано, — это зависть к моей доблести? Славе? Я не был на концерте, но слышал кое-что. Кажется, там воспевали твою храбрость и избранность.
— Зачем ты пришёл, Финьо? — глубоко вздохнул Нолофинвэ. — От того, что будешь говорить мне очевидные вещи, проблема не решится. Лучше иди веселись, а я посмотрю в окно. Прекрасный вид, не правда ли?
Принц прошёлся по длинному, выложенному яшмовыми плитами балкону. Колонна с цветами, колонна с завитками, а здесь что? Лабиринт? Не успев подумать, зачем ему это нужно, Финдекано начал искать путь в центр паутинки запутанных цветных коридорчиков, Нолофинвэ печально рассмеялся:
— А ты всё ещё ребёнок, герой Астальдо, и не ищи в моих словах подвох. Ты — мой сын, Финьо, мой первенец и единственный оставшийся со мной наследник. Наверное, ты прав, мне действительно надо пойти к гостям. Но извиняться перед ними не проси.
— Нет, отец, — вдруг побледнел Финдекано, посмотрев с балкона. — Оставайся здесь.
Нолдоран почти не изменился в лице, просто замер, словно одна из узорчатых колонн.
— Это не бутафорский Моргот, чтобы вызывать на бой! — рванул с места Астальдо. — Это…
— Маэдрос, — не своим голосом произнёс король. — Настоящий.
Примечание к части Песня "Честь" Игоря Наджиева
Праздник Объединения. Остановись, Нельяфинвэ!
Войско появилось словно из ниоткуда: в толпе на площади, оказалось, давно уже были верные старшего сына Феанаро под видом гостей торжества. Воины Макалаурэ подошли из леса.
Маэдрос
сбросил золотой плащ с капюшоном, оставшись в доспехах со звездой, вскинул руку, и от него, словно сметённые взрывной волной, отпрянули ничего не подозревавшие эльфы.— Приветствую, гости узурпатора! — крикнул страшным голосом чудовища Феаноринг. — Меня привело личное дело, не касающееся всех вас. Уходите! А нолдоран Нолофинвэ пусть выходит ко мне для разговора. На этот раз, дядя, — Маэдрос обернулся к дворцу, — твои силы не превосходят мои! Поговорим на равных!
Не встречая никакого сопротивления со стороны шокированной толпы и не получивших приказа атаковать воинов короля, старший сын Феанаро пошёл в сторону ступеней дворца.
***
— Никто не покинет площадь, и никто больше не войдёт на неё, — с каменным лицом преградил путь Макалаурэ и его верным Варнондо. — Ты воспользовался играющей музыкой для маскировочных чар, но теперь выдал себя, и дальше тебе нет дороги.
Менестрель задумался. Военачальник нолдорана не обнажал сталь, и это было понятно: один пущенный в ход клинок положит начало бойне. Варнондо не хотел быть в ней виновным.
— Выпусти эльфов с площади, — наблюдая за начинающейся паникой, попросил Макалаурэ.
— Нет, — отрезал воин, — я не предоставлю вам поле для боя.
— Я обещал верным Новэ Корабела, что они смогут вывести из города его семью.
— Твои проблемы.
Решив больше не тратить время на бесполезные переговоры, Феаноринг отошёл назад к своим воинам.
— Будьте готовы ко всему, — негромко сказал Макалаурэ. — Но помните об изначальной цели нашего появления.
***
Не до конца понимая, что происходит, потерявшись среди зала где-то между троном, Даэроном, балконом и вскрикнувшей от испуга Элиан, Линдиэль увидела пролетевшего сине-серебряной стрелой мимо неё Нолдо, на ходу отстегнувшего ножны с мечом и бросившего их на мозаичный янтарно-мраморный пол. Сверкающая белым металлом и синими камнями рукоять оказалась под ногами дочери лорда Кирдана, и дева осторожно, с замиранием сердца и дрожью в руках, подняла драгоценное оружие. Ноги сами понесли к выходу из зала. Сначала очень медленно, но постепенно быстрее и быстрее.
***
— Нельяфинвэ! Остановись!
Выбежав из дверей дворца, Финдекано замер у лестницы на пути Феаноринга, демонстрируя, что не вооружён.
— Остановись! Прошу тебя!
Маэдрос застыл на месте. Пылающий белым пламенем ненависти взгляд стал насмешливым.
— Тот, кого ты ненавидишь, мой отец! — дрогнувшим голосом произнёс принц.
— Жалеешь, что спас меня? — хохотнул Маэдрос. — А я не просил этого делать. Я хотел смерти, а ты искалечил меня! Сделал беспомощным перед тем, кого сейчас защищаешь!
Взгляды эльфов встретились. Чем дольше Финдекано смотрел на брата, тем сильнее чувствовал, что Маэдрос не безумец, и ненависть не сожгла его сердце в прах. Подавив обиду на злые слова, принц сделал глубокий вдох.
— Я дал тебе шанс! — выкрикнул Астальдо, смотря вниз на замершего у ступеней Феаноринга. — Шанс, Нельяфинвэ! Шанс отомстить, шанс выжить и быть счастливым! Мы ведь одна семья! Плевать на корону! Плевать на моего отца и Моргота! Ты жив, и это главное! Ты свободен!
— Нолофинвэ поступил подло! — зло прищурился Маэдрос. — Он должен ответить за это!