Свет проклятых звёзд
Шрифт:
Горы ждали весны, посылали солнце за ней.
Сосны видели сны, как им мачтами стать кораблей.
На пороге бросил ворох горицвета,
Только отвернулась — он уже далёко,
А в гнездо пустое на дубовой ветке
Колокольчик-сердце унесла сорока.
И не надо звать, ведь твои слова — как трава под ноги.
Как тростник, птичий крик, краткий миг дороги.
Гонит ветер на восток через воды и песок, через горький-горький сок полыни.
Не догнать, не поймать, не узнать твоё имя!
Решив всё же поговорить с королём о волнующих Лутиэн проблемах новой жизни, Даэрон оставил ученикам инструменты
***
Прибывшие из Эглареста посланники лорда Новэ Корабела очень терпеливо внимали речам советников Тингола и находили время восхищаться красотой Майэ Мелиан, задумчиво сидевшей рядом с супругом, чуть касаясь его руки.
— Эти проекты выглядят жалко, — высокомерно произнёс владыка Элу, насмехаясь над докладом о помощи Нолдор Невраста в строительстве портов и дорог. — Наугрим делают лучше и быстрее.
— Разумеется, — почтительно согласился эльф из Эглареста, — у владыки всё лучше, чем у его подданных, иначе и быть не может. Однако, я не помню, чтобы наугрим занимались работой в прибрежных зонах. Лорд Кирдан желает быть полезным короне, вот и предлагает посильную помощь.
Поняв, что падкий на лесть король может не вовремя смягчиться, Саэрос наклонился вперёд.
— Это не предложение помощи, — ехидно заявил советник, — а попытка сохранить у себя вассалов, неугодных владыкам Дориата. Эльфы лорда Корабела успешно поставляют нам жемчуг, перламутр и моллюсков, рыбу и даже водоросли, которые можно есть, они отыскали для нас богатства на дне Эсгалдуина, но для всего вышеперечисленного не нужны голодрим. Знаю, лорд Корабел не хочет уступать, а Владыка Тингол пока не настаивает, однако лично я не вижу в голодрим ничего уникального, за что следовало бы держаться, рискуя благосклонностью своего короля.
Посланник дал знак слуге принести ещё одну шкатулку и поставить её рядом с принесёнными ранее дарами. Саэрос почувствовал, что партия проиграна. Судорожно соображая, как перехватить инициативу, советник увидел заходящего в зал Даэрона и улыбнулся, словно хищник, выследивший лёгкую добычу.
— Господин менестрель! — радостно заговорил Саэрос. — Не удалось самоудов… самоутвердиться музыкой, и вот великий певец здесь, на королевском совете! С теми же самыми намерениями и грядущими, не превосходящими прошлые, успехами.
И без того бледный и уставший Даэрон побелел, словно мраморная колонна рядом с ним, однако даже не посмотрел в сторону ненавистного эльфа.
— Владыка Элу Тингол, — чарующим голосом произнёс менестрель, — Владычица Мелиан, чьей красоте завидуют бриллианты и редчайшие жемчужины, принцесса Лутиэн говорила со мной о новой жизни в Арде, о том, что нельзя подарить её лишь одному из Айнур, имея в виду врага на севере.
— В Дориате нет места никому, кроме моего народа, — твёрдо сказал Тингол, рассматривая содержимое новой шкатулки с инкрустированной изумрудами серебряной крышкой.
— Айнур должны подчиняться Творцу, — напомнила королева, и Саэрос равнодушно пожал плечами:
— Вассал Владыки Элу Тингола, лорд Кирдан утверждает, что тесно общается с Вала Улмо. Так пусть и решает проблемы с новой жизнью во славу своего короля. Я полагаю, эта новая жизнь разумна?
Вспомнив видение, Даэрон засомневался. Советник хмыкнул.
— Однажды Лутиэн выберет достойнейшего, — загадочно улыбнулась певцу королева.
— Это
точно будет не он, — усмехнулся Саэрос, указав ладонью на влюблённого эльфа.— Не будь жестоким, — напомнила Мелиан советнику, — иначе кто-то поступит жестоко с тобой.
— Прости, моя королева, — очень почтительно произнёс приближённый владыки Дориата. — Я готов в полной мере искупить свою вину.
«Конечно, не передо мной», — с обидой подумал Даэрон, однако промолчал.
Сев рядом с посланником лорда Новэ, менестрель с интересом взглянул на чертежи.
— Знаешь, певец, — почти без иронии в голосе произнёс Саэрос, — говорят, в недавней битве, названной летописцами Дагор Аглареб, королевство твоего друга пало. Теперь на карте Дыра Маглора, которую придётся залатать. — Дождавшись, когда Даэрон достаточно испугается за судьбу Феаноринга, советник продолжил говорить: — Твой друг отсутствовал в своих владениях во время захвата. Он был в Химринге и пережил осквернение своей долины. Ты рад? Я не поступаю жестоко?
Даэрон промолчал, однако цвет лица эльфа стал менее походить на трупный.
— Лорд Кирдан не должен тратить мои ресурсы на бесполезный вражеский народ, — отложив изящные украшения, резюмировал Тингол. — Что же касается беспокойства моей дочери, я скажу лишь, что на всё воля Рока, да, моя прекрасная супруга?
Королева Мелиан улыбнулась, погладив руку мужа. Смотря на взаимную любовь своих владык, менестрель готов был расплакаться и снова умолять на коленях отца Лутиэн о свадьбе с принцессой. И поступил бы так, если бы не убедился ранее на собственном опыте, что в этом нет смысла. Лучше сообщить любимой, что выполнил её просьбу, и тогда она снова станет ласковой.
***
С моря прилетел холодный ветер, принёс сильный затяжной дождь. Сидя у окна, ученик летописца Квеннара молча наблюдал, как его лорд выслушивал посланника Новэ Корабела, и с каким лицом стоял около огромной карты на стене вернувшийся из Эглареста Воронвэ. На самом деле, Умника интересовало лишь положение дел в Дортонионе, причём исключительно касаемо Эльдалотэ, однако книжник вникал и в остальные известия и распоряжения, делая собственные выводы о том, что происходит в Белерианде.
— Он врёт, — выпалил мореход, когда посланник покинул зал. — Я кое-что слышал, будучи в их порту, и могу с уверенностью утверждать, что Кирдану на самом деле ничего подобного Вала Улмо не говорил.
Турукано промолчал, выжидательно смотря на своего подданного, давая понять, чтобы тот рассказал подробнее.
— Кирдан не взял с собой в Дориат нашего посланника, — заговорил снова Воронвэ, — потому что мы «голодрим» и говорим на языке братоубийц.
— Зато взял наши изделия, — на первый взгляд равнодушно отозвался второй сын второго сына Финвэ.
— Да, и наши разработки, — скривился мореход, — и теперь нам подкидывают просто сказочные задания! А всё ради чего?
— Похоже, Эльвэ слишком высоко высунул нос из своего серого плаща, — сжал зубы Турукано. — Кирдан говорит, будто король-под-юбкой благосклонен к нам и уважает всех своих подданных, однако это ложь.
— Именно, — согласился Воронвэ, — это ложь. Нам в любой момент могут предъявить обвинения в том, что мы не совершали, и неизвестно, чем это обернётся.
— Для вас, — лорд Невраста обвёл взглядом советников, — скорее всего, ничем. А я могу поплатиться головой. Ни за что.