Свои-чужие
Шрифт:
Франни устало улыбнулась сестре.
— Ох ты господи, — сказала она. — Каково же тем, у кого ни братьев, ни сестер?
— Нам этого узнать не придется, — ответила Кэролайн.
Кэролайн поднялась в спальню, где они обе ночевали, чтобы позвонить Уортону, пожелать ему спокойной ночи. Франни вышла на задний двор позвонить Кумару.
— Ты нашел чековую книжку? — спросила она.
— Нашел, но ты могла бы мне написать эсэмэс шесть часов назад, когда я спрашивал.
— Нет, никак не могла. — Она зевнула. — Знал бы ты, что у меня за день выдался, от жалости
— Да кто ж их знает, — сказал Кумар.
— Не придуривайся. Я сейчас не в том настроении.
— Рави в дyше. Амит притворяется, что делает за компьютером уроки, но стоит мне отвернуться, переключается на какую-то жуткую видеоигру.
— Сейчас ты на него смотришь? — поинтересовалась Франни.
— Смотрю, — ответил муж.
Марджори постучала по стеклу в кухне и махнула, чтобы Франни зашла в дом.
— Мне пора, — сказала Франни.
— Ты возвращаться-то собираешься?
— Ну уж насчет этого не волнуйся, — сказала она и отключилась.
— Отец хочет, чтобы ты зашла пожелать ему спокойной ночи, — сказала Марджори; вид у нее был усталый. — Он все никак не уснет.
— Кэролайн там?
Марджори покачала головой:
— Он сказал, что хочет поговорить с тобой.
Франни пообещала, что не будет засиживаться.
Марджори сдвинула две кровати и накрыла их огромным одеялом и покрывалом, чтобы казалось, будто это все еще единое семейное ложе, пусть со стороны Фикса и стояла теперь больничная койка. Фикс спал полусидя — в таком положении боль в груди немножко отпускала и было легче глотать слюну. Так Франни его и застала — в голубой пижаме, глядящим в потолок.
— Закрой дверь, — сказал Фикс и похлопал рядом с собой по постели. — Это только между нами.
Она подошла и села рядом с отцом.
— Прости, что потащила тебя в Торранс, — сказала Франни. — Я все беспокоилась об Элби и Терезе, а надо было — о тебе.
— Не слушай Марджори, — ответил Фикс.
— Марджори о тебе заботится. Потому-то мы прежде всего и должны были поехать к Терезе, ведь у нее такой Марджори нет, и присматривать за ней некому.
— Забудь обо всем этом на пять минут. Нам нужно серьезно поговорить. Ты можешь меня послушать?
В постели Фикс казался особенно высохшим и маленьким — не отец Франни, а пустая оболочка.
— Подними кровать чуть повыше, — сказал он и, когда Франни подняла, добавил: — Хорошо. Так. Теперь открой ящик в тумбочке.
Ящик был большой, глубокий и длинный, битком набитый сборниками кроссвордов и конвертами, еще там лежали дешевый справочник по лучшим пешеходным маршрутам Калифорнии, сборник стихов Киплинга, пара эспандеров для укрепления рук, мелочь, бальзам для растираний «Викс», четки. Четки Франни увидеть совсем не ожидала.
— Что я ищу?
— Он в глубине.
Франни выдвинула ящик посильнее и разгребла бумаги. Под ними нашелся револьвер. Спрашивать было не о чем. Франни вынула его и положила себе на колени.
— Так, — сказала она.
Фикс потянулся и коснулся ее кисти, потом положил руку на револьвер и улыбнулся.
—
Марджори заставила меня пообещать, что я сдам все, когда выйду на пенсию. Сказала, как переедем на пляж, чтобы никакого оружия, так что я не ставил ее в известность.— Ладно.
Франни накрыла руку отца ладонью. Ощутила его хрупкие кости под пергаментной кожей. Наверное, подумала она, такое на ощупь крыло у летучей мыши.
— Тридцать восьмой, «смит-и-вессон». Долго служил мне, очень долго.
— Я помню, — сказала она.
— Я никогда не выходил из дома без него.
— Ты хочешь, чтобы я взяла его себе?
Франни сомневалась, что это у нее получится. Не могла же она положить оружие в багаж. Не могла взять его в самолет и привезти домой в Чикаго, к Кумару и мальчикам. И не нужно ей никакого револьвера, но она, конечно же, что-нибудь придумает.
— Мне его уже не поднять, — сказал Фикс. — Слишком тяжелый. Не могу вынуть его из ящика. Это дело, конечно, можно по-всякому провернуть, но я так не хочу.
Когда они с Кэролайн были маленькими, летом их брали на стрельбище полицейской академии, и они палили по бумажным мишеням. Лишь в одном Франни удалось превзойти Кэролайн — в умении стрелять. Друзья Фикса подходили повосхищаться ее мишенями, когда те подтягивали к рубежу. «Наш человек растет!» — говорили копы, и Франни — зоркий глаз, верная рука — сияла.
— Папа, не надо тебе об этом думать, — сказала Франни.
— Ты сможешь меня пристрелить, а? — спросил ее отец.
— На тебя лортаб действует, папа. Спи.
Она сняла отцовскую руку с револьвера, наклонилась и поцеловала отца в лоб.
— Действует, но ты уж меня выслушай. У нас больше не будет времени поговорить с глазу на глаз. Что я не могу поднять ствол, знаешь одна ты. Никто на тебя не подумает. Многие копы стреляются, если уж конец такой. Ничего дурного в этом нет.
Револьвер тяжело давил ей на колени.
— Я не стану в тебя стрелять, папа.
Тогда он взглянул на нее: рот открыт, очки он снял, и стало заметно, что глаза затуманены катарактой. Так ли Кэл смотрел на Терезу в то лето, когда ему было семь и по его рубашке ползла пчела? Так ли Кэл смотрел на нее, умирая? Она не помнила.
— Мне нужна твоя помощь. Твоя помощь, Франни. Таблетки Марджори прячет. Я не знаю, где они, а если бы и знал, не могу встать и взять их. Да и не знаю, какие пить. Она заливает все через этот шланг, будто я машина какая. Если я застрелюсь, никто против не будет.
— Поверь мне, будет. Я буду против.
— Марджори и Кэролайн завтра поедут в магазин, а ты останешься со мной. Надень две пары таких перчаток, одноразовых, одну поверх другой. Вложишь ствол мне в руки, сама возьмешься сверху.
Франни взяла его руки в свои. Нет, сейчас в нем говорил не лортаб. И не боль.
— Папа…
— Рукояткой наружу, не к горлу, а от горла. Понимаешь? Я буду тебе помогать. Отработаем все шаг за шагом. Приставить надо прямо под подбородок, потом немножко отклонить назад, градусов, может, на двадцать. Как только все установишь, отстранись. Чтобы тебя не задело.