Свой, среди своих
Шрифт:
Выступили мы через два дня. За это время, нам удалось основательно подготовиться. По крайней мере, наши бойцы не будут спать на голой земле, тащить на себе всё своё снаряжение и питаться травой и одним зерном.
Юнгур и Фэньфан потратили немало сил и времени, чтобы у меня не болела голова, о всяких мелочах. Да что говорить, если с нами отправились все те мастера, которым мы помогли создать связь с духами, а вместе с ними две походных кузни, куча запасной одежды, оружия, провизии и прочего.
Нам потребовалась неделя, чтобы добраться до первого города. Несмотря на то, что
Ворота такого напора не выдержали и разлетелись на части. Защитники пытались оказать сопротивление, но были смяты. Мы в штурме не участвовали. Жаргал мудро уступил эту возможность тем сотням, что присоединились к нему во второй волне. Заодно, как я понял, таким образом он рассчитался с ними за то, что они его поддержали.
Меня такое положение дел вполне устраивало. Несмотря на то, что в сражениях мы практически не участвовали, мои бойцы не скучали. Я выдал каждому Связанному по духовному камню и заставлял ежедневно, после обязательных тренировок, поглощать из них энергию.
После взятия и разграбления города, которое длилось почти неделю, мы двинулись дальше. Мне было неприятно смотреть за тем, как бессмысленно убивают жителей и сжигают здания. В этом смысле, Жаргал, конечно, проигрывал Нугаю. Тот бы, думаю, решил оставить город, а жителей использовать с большим умом. Но, завоеватели жаждали славы и крови, и новый полутысячник им это дал. Хотя, Жаргал предпочитал, чтобы к нему обращались «тысячник», чтобы было фактически верно, но требовало подтверждения Дамдина.
Жаргал настолько хотел получить новый титул, что, когда возник вопрос, куда двигаться дальше, он решил пойти на соединение с другой частью армии, по пути захватывая деревни и города, вместо того, чтобы уйти южнее. При всей своей показной смелости, Жаргал был довольно умён и осторожен. Он добыл карты, прикинул примерный план действий Дамдина и решил соединиться с ним у столицы провинции Хэйхухэ — Хэй Ху.
Монголы очень смеялись, когда им переводили названия.
— Назвать город «Чёрный Тигр», — первым начал Жаргал. — Это же надо было догадаться!
— А название этой их провинции? — фыркнул себе в бороду Алаг, который быстро занял должность первого советника. — Река Чёрного Тигра! Они бы ещё назвали её Рекой Золотого Дракона! Или, нет-нет, просто представьте себе, — он провёл вытянутой рукой у себя перед лицом, — Озеро Красного Кабана!
Монголы громко засмеялись, а я молча ткнул пальцем в карту, после чего добавил:
— Вот. Только не Красного Кабана, а Огненного Кабана. А так, советник Алаг верно угадал название столицы одной из провинций.
— А Золотой Дракон? — спросил меня Жаргал, в наступившей тишине.
— Вот здесь. Только он называется Город Золотого Дракона. Именно там сидит Император.
После моих слов монголы снова засмеялись и принялись придумывать смешные, на их взгляд, названия для городов. Удивительно, но, примерно в каждом третьем случае, они угадывали верные названия.
Пока не начали выдумывать что-то совершенно глупое. Мне лично была не понятна причина такого их веселья. Как по мне, названия здесь были более благозвучные, чем у них. Да, если так разобраться, у монголов и городов то крупных не было. Я вообще удивлён, как они живут и умудряются процветать в таких условиях!— Ладно, прежде, чем мы до туда доберёмся, у нас на пути будет ещё один крупный город, — серьёзным тоном продолжил Жаргал, когда все отсмеялись. — Он будет примерно таким же, как предыдущий, но лучше укреплён. Да и защитников там должно быть больше.
— Справимся, — легкомысленно отмахнулся один из сотников. — Прибудем к этому Чёрному Тигру ещё раньше Дамдина!
— Не думаю, что будет также легко, — решил вмешаться я.
— С чего ты взял? — спросил Жаргал, внимательно глядя на меня.
— Тигры, — пожал я плечами, не понимая, как они не понимают очевидного.
— И что? Что «тигры»? — с раздражением в голосе спросил тот самый сотник, который собирался легко взять город.
— Это уже территория клана Тигров. А значит, что нас могут ожидать сюрпризы. Тот порох, который у нас есть, его производят они. Производят и продают в другие города. Если Хэй Ху их столица, то и ближайшие города должны быть хорошо укреплены, чтобы не подпустить к ним врагов.
— Ерунда, они просто…
— Ян прав, — перебил его Жаргал. — Точнее, может быть прав. После прошлого штурма мы нашли вот это, — по знаку тысячника, на стол положили стрелы, на конце которых были трубки из бамбука. Рядом с ними оказались копья, с трубками побольше и без острых наконечников.
— И что это? — спросил один из сотников, взяв стрелу и принявшись крутить её перед глазами. — Какая-то странная стрела.
— Они называют её «огненной». Особого вреда от неё нет, летит недалеко и криво, но, при попадании в цель, издаёт громкий хлопок и облако вонючего дыма. А вот это, — Жаргал указал на палку, — «огненное копьё».
— Тоже издаёт хлопок и воняет? — предположил кто-то.
— Нет, — покачал головой Жаргал. — Смотрите, здесь трубка из бамбука и бумаги. Обмотано всё верёвкой. Внутри какой-то странный порох, не такой, как в стрелах. Если это поджечь вот отсюда, — он указал место на трубке, — то вот здесь, — он ткнул пальцем в верхнюю часть, рядом с наконечником, — вырывается пламя. На целых два шага! И горит оно довольно долго.
— И много таких штук ты нашёл? Мне докладывали про огонь, но я думал, что это дайчины.
— Целых нашли всего несколько десятков копий и четыре сотни стрел. Остальное или использовали, или сломали. Что-то сгорело.
— Думаешь, даже с таким оружием они смогут нам противостоять? — усомнился Алаг.
— Вряд ли, но будут потери. И, неизвестно, что у них есть ещё.
Наша небольшая армия двигалась намного медленее, чем этого хотелось бы командованию. И дело было не только в местности, которая сильно отличалась от Степи. Множество мелких речушек, холмов и даже небольших гор сильно затрудняли передвижение. А когда начали ломаться телеги, везущие снаряжение и припасы, скорость упала ещё больше.