Священный меч Будды (сборник)
Шрифт:
Глава XIV
Нападение
Все четверо, еще не придя в себя от неожиданного нападения, поспешили к палатке, которую воры опустошили почти полностью. Конечно, наши друзья не могли преследовать похитителей: во-первых, неизвестно, сколько их было, а во-вторых, гоняться за разбойниками ночью в темном лесу среди совершенно незнакомой местности, где опасности поджидают на каждом шагу, – чистое безумие. Неистовствовал только Корсан, готовый лопнуть от бешенства: дать себя ограбить каким-то подлым китайцам – его смолюбие не могло смириться с этим.
– Попадись мне в руки одна из этих собак,
– Хватит ругаться, Джеймс, – сказал капитан. – Разбойники лишили нас очень немногого, потому что, собственно говоря, у нас почти ничего и не было.
– Какая разница? Ведь эти разбойники – китайцы.
– А вам не все равно, кто они: китайцы, тонкинцы или малайцы?
– Нет, погодите, нельзя спускать им с рук. Что вы намерены предпринять?
– Пока сидеть здесь и готовиться к новому нападению.
– Вы думаете, бандиты вернутся?
– Меня бы это не удивило.
– Вы полагаете, что они устроят нам еще какую-нибудь мерзкую штуку?
– Вполне вероятно.
– Где же они прячутся?
– В лесу, и, может, даже сейчас следят за нами.
– Не пойти ли нам прогуляться поближе к лесу?
– Чтобы им легче было нас убить?
– Тише!
В отдалении послышался глухой шум, похожий на галоп нескольких лошадей, сопровождаемый звяканьем колокольчиков.
– Заряжайте ружья, – приказал капитан, – бандиты вернулись!
На опушке леса показались несколько всадников и пустились в карьер по лугу. Капитан Джорджио и трое его спутников разом поднялись, как по команде, и выстрелили в самую середину шайки. Один из всадников взмахнул руками и неловко повалился из седла. Остальные после ответных выстрелов показали свои спины и помчались галопом обратно в лес. Еще какое-то время оттуда доносились лошадиный топот и крики, потом все стихло.
– Неплохо, – развеселился американец, потирая руки. – Мне кажется, этих мошенников не назовешь храбрецами. О! Вон там я вижу желтую рожу, которая, вроде бы, мучается в корчах, похоже, умирает.
– Мы можем подойти поближе, потому что после нашего теплого приема миао-цзи едва ли рискнут скоро вернуться.
– Пойдемте, Джорджио!
– Осторожнее, Джеймс. Может, этот бандит вовсе не умирает и даже не опасно ранен?
– Так добьем его прикладом.
Капитан и Корсан, поручив Казимиру и Мин Си смотреть в оба, направились к берегу ручейка, в середине которого булькался бандит. Корсан подошел к нему почти вплотную. Лицо разбойника заливала кровь, лоб был рассечен пулей.
– Ступай в ад, каналья! – крикнул Корсан и толкнул его глубже в воду. – Надеюсь, ближайшей ночью тигры сдерут с тебя шкуру.
Друзья вернулись к палатке, перед которой взад-вперед расхаживал поляк, ругаясь на десяти языках.
– Что случилось, Казимир, почему ты сквернословишь? – строго спросил Джорджио.
– Эти собаки ограбили нас вчистую.
– Хоть горшочек-то остался? – улыбнулся капитан.
– К счастью, да.
– Ну, тогда зачем горевать? Мы почти богачи. Завтра утром мы в этом горшочке сварим мясо убитых нами лошадей и съедим его.
– Превосходно! – обрадовался Корсан. – Надеюсь, Казимир, ты окажешь нам честь и отведаешь конины?
– Конины? Что вы, сэр Джеймс! Разве ее можно есть?
– Еще как, мой мальчик! Очень вкусное мясо. Я, честно говоря, готов проглотить хоть техасского тарантула, лишь бы не
лишаться мяса. Что может быть лучше него? Неважно, в каком оно виде…Американец зевнул и улегся спать в палатке, а все остальные растянулись на траве с карабинами под рукой, но до утра ни одного бандита не появилось. Видимо, напуганные дружным отпором чужеземцев, разбойники решили больше не показываться. На заре горшочек, туго набитый кониной, весело шипел и булькал, распространяя вкуснейший аромат. Подкрепившись как следует, в десять часов утра вся команда тронулась в путь.
– Как вы себя чувствуете, Джеймс? – поинтересовался капитан. – Бодро?
– Еще бы! – воскликнул Корсан. – Я ощущаю такой прилив сил, что могу донести вас на плечах до истоков Сицзяна.
– Ноги не болят?
– Что им сделается? Ноги у меня в полной исправности и по-прежнему неутомимы. Вперед! Я первый подам всем пример.
Они перешли через луг и вступили в середину густейшей плантации бамбука, или bатbи tulda, – растения, имеющего высокий, до пятидесяти футов, крепкий и гибкий ствол и широченные листья. Пробраться через эти гигантские заросли было делом нелегким. Приходилось идти в полутьме, непрестанно орудуя ножом, кроме того, все четверо то и дело попадали головой в огромные сети паутины, сотканные отвратительными насекомыми. Хвастунишка-американец, еще не оправившийся после ранения тигром, устал первым.
– Уф! – выдохнул он, в сотый раз останавливаясь, чтобы выдрать голову из ослепившей его паутины. – Тут целое царство пауков! Что же, этому проклятому бамбуку конца не будет? Черт бы его побрал!
– Джеймс, – с упреком произнес капитан, – не относитесь столь пренебрежительно к растениям вроде бамбука.
– Почему?
– Если бы вы знали, на что годен бамбук, вы не стали бы отзываться о нем так дурно.
– Он годен на то, чтобы довести до отчаяния джентльменов, которым приходится продираться сквозь эту чащу.
– Какой вы ворчун, Джеймс!
– Я говорю одну только горькую правду.
– Китаец благословил бы то, что вы проклинаете.
– Слово «китаец» – синоним слова «животное». Любопытно узнать, для чего желтые морды используют эти палки, способные вывести из терпения самого флегматичного англичанина?
– Для тысячи и тысячи полезных вещей. Китайцы делают из бамбука вкуснейший напиток; употребляют в пищу сердцевину, которая очень вкусна; едят молодые побеги – они так же питательны, как спаржа. Из листьев этого растения изготавливают отличные шторы и циновки; из веток плетут элегантные корзины, трельяжи, предметы роскоши, легчайшие стулья; производят великолепную бумагу, некоторые тяжелые ткани, музыкальные инструменты и многое другое. Из стволов делают лестницы, посуду, водопроводные трубы, лодки, плоты и даже хижины. Можно ли извлечь больше пользы из какого-нибудь другого растения?
– В таком случае этот бамбук – просто чудо.
– Да, Джеймс.
– Что ж, дадите вы мне попробовать этой вашей спаржи?
– Сколько хотите. Срежьте молодые побеги и отварите их на огне.
– Ура бамбуку! Сегодня вечером наедимся спаржи до отвала.
– Ура спарже! – крикнул в ответ Казимир.
– Тише, – остановил их капитан, пригнувшись к земле.
– Что? – прошептал Корсан. – Бандиты, что ли, вернулись?
– Мне показалось, что я слышал выстрел из аркебузы.